► 名詞
敗 [(2)はい] meaning: defeat rank: 2
☆ 彼等は昨年44勝32敗だった ⇨ They had 44 wins and 32 losses last year (☛ Pronounced ぱい after ん or っ)
灰 [(2)はい] meaning: ash rank: 2
☆ 火山が爆発して灰が降った ⇨ The volcano erupted and ashes fell
肺 [(2)はい] meaning: lung rank: 2
☆ 肺がん ⇨ Lung cancer
► 感嘆詞
はい [(1)はい] [coll] [polite] meaning: yes rank: 1
☆ おーい!はーい? ⇨ Hey? Yes?
☆ これは「はい、いいえ」で答えられる質問ではない ⇨ This is not a “yes no” question
☆ 分かったな?はい ⇨ You got it? Yes
☆ はいはい、分かりました ⇨ OK OK, I got it (☛ When you repeat as はいはい, it can sound sarcastic)
► 接尾辞
杯 [はい] meaning: cup rank: 1
☆ 彼は御飯を三杯食べた ⇨ He ate three bowls of rice (☛ A counting word for cup, bowl, glass, etc.)
杯 [はい] meaning: glass rank: 1
☆ 私はビールを一杯飲んだだけだ ⇨ I just had one glass of beer (☛ A counting word for cup, bowl, glass, etc.)
杯 [はい] meaning: cup rank: 4
☆ 優勝者は天皇杯を受け取った ⇨ The winner received an emperor’s cup (☛ A trophy cup)
More examples:
- 彼女はいかにも高貴な感じがする ⇨ She has an air of nobleness
- 指導者は各個人の持ち味を活かすことが出来なくてはいけない ⇨ Leaders must be able to maximize the strength of each individual
- 彼女はいつも品の無い服装をしている ⇨ She’s always dressed without class, looks trashy
- 敵に立ち直る隙きを与えてはいけない ⇨ You can’t give the enemy a chance to recover
- 新兵はいきなり最前線に送り込まれた ⇨ The new soldiers were sent straight into the frontline
- 冗談はいい加減にしてくれる? ⇨ Cut your joking, nonsense
- 彼女はいつまたっても年に見えない ⇨ She doesn’t look her age, looks young, no matter how old she gets
- 彼女はいつも受け身だ ⇨ She is always passive
- それはいかにも彼が言いそうな事だ ⇨ That is something he is likely to say, I can see him say something like that
- うちの息子にはいつもはらはらさせられる ⇨ My son always gives me so much anxiety
- 仕事を今日中に仕上げなくてはいけない ⇨ I have to get my work done today
- あんな馬鹿を助けてやらなくてはいけない理由など無い ⇨ There is no reason that I have to help an idiot like that
- うちの娘はいつも私の夫の肩を持つ ⇨ My daughter always supports my husband, is on his side
- 彼はいつも余計な事を言って雰囲気を壊す ⇨ He always says something unnecessary and breaks the mood
- よく知らない人を家に上げる訳にはいかない ⇨ I cannot let some stranger enter my house