► 副助詞
は [わ] meaning: object direct rank: 1
☆ そうは言ってもこのまま放っておく訳にもいかないだろう ⇨ We can just leave it like this, even if you say so
☆ そんな事は誰も言っていない ⇨ Nobody’s saying things like that
☆ もうそのことを心配するのは止めた ⇨ I stopped worrying about that anymore
☆ 何とかなる等とは言っていられない状況だ ⇨ This is a situation where you can’t just say it will somehow work out
☆ 未だかなり残っているから牛乳は買わなくてもいい ⇨ There is still enough left so I don’t have to buy milk
☆ 未だ最終結果は聞いていない ⇨ I still haven’t heard the final result
☆ 私はスポーツが好きだが、野球は好きではない ⇨ I like sports but don’t like baseball
☆ お酒は好きですか?いえ、私はお酒は飲みません ⇨ Do you like alcohol? No, I don’t drink alcohol (☛ は is used in the reply because alcohol is the topic of the conversation. を cannot be used in this context)
は [わ] meaning: qualifying rank: 1
☆ その値段は理不尽に高くはない ⇨ That price is not unreasonably high (if not low)
☆ その考えは正しくはあっても人には受け入れられないだろう ⇨ That idea won’t be accepted by people, even though it is correct
☆ その考え方は間違ってはいない ⇨ That way of thinking is not exactly wrong
は [わ] meaning: subject rank: 1
☆ お母さんは? ⇨ Where is mom? What about mom?
☆ それは私は決められない ⇨ I cannot decide that. (Somebody else should)
☆ 彼はイタリア人だ ⇨ He is an Italian
☆ 彼女の目は青い ⇨ Her eyes are blue
☆ 彼女の脚は長い ⇨ Her legs are long
☆ 彼女はパーティーに来なかった ⇨ She didn’t come to the party (unlike others)
☆ 彼女は三児の母親だ ⇨ She is a mother of three children
☆ 熱は有るが、お腹は痛くない ⇨ I have a fever, but my stomach doesn’t hurt
☆ 私の家は小さい ⇨ My house is small
☆ 私はそうは思わない ⇨ I don’t think so (unlike others)
☆ 君は間違っている ⇨ You are wrong (☛ Note the difference with “君が間違っている” which emphasizes “it is you who is wrong”)
は [わ] meaning: then rank: 3
☆ あいつ、毎日やって来ては文句を言う ⇨ He comes here every day and just bitch and moan
► 成句
歯 [は] [歯に衣を着せぬ] meaning: honest rank: 4
☆ 歯に衣を着せぬ発言 (はにいをきせぬ) ⇨ A comment with unclothed, bare, teeth. Words not minced
► 名詞
歯 [は] meaning: tooth rank: 1
☆ ギアの歯 ⇨ Gear teeth
☆ 歯が痛い ⇨ I have a toothache
刃 [は] meaning: blade rank: 2
☆ 鋭い刃 ⇨ A sharp blade
葉 [は] meaning: leaf rank: 2
☆ この木は秋に葉が落ちる ⇨ This tree drops leaves in fall
► 接尾辞
派 [は] meaning: support rank: 2
☆ 保守派と進歩派の争い ⇨ The battle between conservatives and liberals
☆ 僕は味噌ラーメン派だ ⇨ I’m a miso ramen supporter, lover
☆ 少数派の意見は無視される ⇨ The opinions of minority will be ignored
羽 [は] meaning: bird rank: 3
☆ 数十羽のカラスが群れを成している (すうじゅっぱ) ⇨ There is a flock of several tens of crows (☛ Also used for rabbits. いちわ, にわ, さんば, よんは, ごわ, ろくわ/ろっぱ, ななわ/しちわ, はちわ/はっぱ, きゅうわ, じゅうわ/じゅっぱ)
More examples:
- 彼は新しい車を自慢している ⇨ He is showing off his new car
- あそこの店の店員は皆きびきびしていて感じが良い ⇨ The clerks at that store are all quick-moving and pleasant
- 私は彼の答えを待っている ⇨ I am waiting for his reply, response
- 彼女は数多くの名作を生み出した ⇨ She has produced many masterpieces
- 子供にガミガミ言っても余り効果は無い ⇨ It is not very effective to (habitually) scold your children angrily
- 両者は契約に大枠で合意した ⇨ The two sides agreed with contract in principle
- あの店は物凄く高級そうでどうしても気後れしてしまう ⇨ That store looks so high-society that I hesitate to go
- 彼女は長身で美人なので凄く目立つ ⇨ She stands out because she is tall and pretty
- 彼女は美術学校に行っている ⇨ She goes to a visual arts school
- 彼は無残にハゲた ⇨ He has gone bald rather miserably
- 大統領本人がそのような式典に参列するのは極めて異例なことだ ⇨ It is extremely uncommon that the president himself attends such a ceremony
- 帝国は崩壊への道を辿った ⇨ The empire traveled the course of its collapse
- 私は思わず後退りしてしまった ⇨ I stepped back unconsciously
- 彼は虫眼鏡を使って細かい所を見ている ⇨ He is looking at the details with a magnifying glass
- 交渉は双方引かない形で終わった ⇨ The negotiation has ended where both sides refused to budge