► 副助詞
なんか [(1)なんか] [coll] meaning: dismissal rank: 2
☆ あんたなんか大嫌い! ⇨ I hate you! (☛ Interchangeable with なんて)
☆ お前の相手なんかしている暇はない ⇨ I don’t have time to deal with someone like you (☛ Interchangeable with なんて)
☆ ビキニなんか恥ずかしくて着られない ⇨ I am too embarrassed to wear bikinis (☛ Interchangeable with なんて)
☆ お前なんかと遊んでいる暇はない ⇨ I don’t have time to play with someone like you (☛ Not interchangeable with なんて when followed by another 助詞)
☆ お前なんかに出来るわけがない ⇨ There is no way someone like you can do it (☛ Not interchangeable with なんて when followed by another 助詞)
なんか [(1)なんか] [coll] meaning: example rank: 2
☆ スポーツと言えば野球なんか時々見るね ⇨ When it comes to sports I watch baseball for example from time to time
☆ 酒は余り飲まないけどビールなんかは好きだ ⇨ I don’t drink much but I like something like beer
なんか [(1)なんか] [coll] meaning: how about rank: 2
☆ 中華なんかどう? ⇨ How about Chinese food?
☆ ラーメン食べに行くのなんかどう? ⇨ How about going to get some ramen? (☛ Must be [verb 終止形+の+なんか])
► 動詞
南下 [なんか] [南下する] meaning: south rank: 4
☆ 嵐は南下している ⇨ The storm is heading down south
軟化 [なんか] [軟化する] meaning: soft rank: 4
☆ 彼は態度を軟化させた ⇨ He softened his attitude
► 成句
何か [(1)なんか] [なにか] [coll] meaning: something rank: 1
☆ なんか文句あるのか? ⇨ You’ve got a problem?
☆ なんか言った? ⇨ Did you say something?
☆ なんか飲む? ⇨ Wanna drink something?
何か [(1)なんか] [なにか] [coll] meaning: somehow rank: 2
☆ なんか嫌になってきた ⇨ I’m kind of getting tired of this
☆ なんか馬鹿らしくなってきた ⇨ It is kinda getting ludicrous. I am getting tired of this
More examples:
- これ少しだけど、なんかの足しになればと思って ⇨ (When giving money to someone) This is not much, but I hope it helps a little
- なんかエンジンの調子がおかしい ⇨ There’s something wrong with the engine
- あんたなんか大嫌い! ⇨ I really hate you!
- なんか飲む? ⇨ Wanna drink something?
- なんか凄く御機嫌だね。なんか良いこと有ったの? ⇨ You’re in such a great mood. Has something good happened to you?
- なんか文句あるの? ⇨ Do you have any complaints? You got a problem with me?
- うーん、なんかどうも変だな ⇨ Hmm, something fishy
- なんか嫌な臭いがする ⇨ Something smells bad
- なんか嫌な予感がするな ⇨ I just have a bad feeling
- なんか文句あるのか? ⇨ You’ve got a problem?
- あいつなんかほっとけば良い ⇨ We should just forget him
- なんか変な音がする ⇨ I hear some strange noise
- なんか音楽でも掛けよう ⇨ Let’s play some music (to listen)
- 今日はなんか酒の回りが早い ⇨ Today alcohol somehow affects me more than usual
- もうあなたのことなんか知らないわ ⇨ I don’t know you, don’t care about you, anymore