► 成句
ならない [(2)ならない] [なくてはならない] [liter] meaning: must rank: 2
☆ 明日までに書類を提出しなくてはならない ⇨ I have to submit the documents by tomorrow
ならない [(2)ならない] [なければならない] [liter] meaning: must rank: 2
☆ オイルは1万キロごとに交換しなければならない ⇨ The oil must be changed every 10K km
☆ 我々は国を侵略者から守らなければならない ⇨ We need to defend our country from invaders
☆ 明日までに書類を提出しなければならない ⇨ I have to submit the documents by tomorrow
ならない [(2)ならない] [てはならない] [liter] meaning: must not rank: 2
☆ 無断で使ってはならない ⇨ You cannot use it without permission
ならない [(2)ならない] [liter] meaning: can not rank: 3
☆ もう勘弁ならない ⇨ I cannot tolerate it anymore
ならない [(2)ならない] [なきゃならない] [coll] meaning: must rank: 3
☆ 電気代を払わなきゃならない ⇨ I need to pay the electricity bill
ならない [(2)ならない] [ちゃならない] [coll] meaning: must not rank: 3
☆ 今諦めちゃならない ⇨ You cannot give up now (☛ A colloquial abbreviation of てはならない)
More examples:
- 人種差別はなかなか無くならない ⇨ Racial discrimination won’t go away easily
- 文句を言ったところでどうにもならない ⇨ It won’t change anything even if you complain
- 違法と知らずにやっても無罪にはならない ⇨ You won’t be excused even if you didn’t realize it was illegal
- 皺にならないワイシャツは便利だ ⇨ Wrinkle-free white shirts are convenient
- 米は日本の食事には無くてはならない ⇨ Rice is indispensable for Japanese diet
- あいつは何の使い物にもならない ⇨ He is totally useless
- 他の車の通行の妨げになるように駐車してはならない ⇨ You cannot park cars in the matter that block other cars
- そんな事しても何の足しにもならないよ ⇨ Doing that will have zero plus, won’t do any good
- もう堪忍ならない ⇨ I cannot tolerate this anymore
- 文明が発達したといっても殺し合いは全く無くならない ⇨ Civilizations may have developed but killing has not ended
- 言論の自由は制限してはならない ⇨ You cannot restrict the freedom of speech
- 彼の言うことは当てにならない ⇨ You cannot trust what he says
- 彼の技術は以前とは比べ物にならないほど上達した ⇨ His skills have improved so much than before that now they are beyond comparison
- 本人がやる気にならないと、やる気を出さないと、どうしようもない ⇨ There is nothing you can do unless he himself wants to do it
- 少々の傷は問題にならない ⇨ Minor scratches don’t matter