Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
ならない  [(2)ならない]  [なくてはならない]  [liter]    meaning:  must  rank: 2
☆ 明日までに書類提出しなくてはならない ⇨ I have to submit the documents by tomorrow

ならない  [(2)ならない]  [なければならない]  [liter]    meaning:  must  rank: 2
☆ オイルは1万キロごとに交換しなければならない ⇨ The oil must be changed every 10K km
☆ 我々侵略者かららなければならない ⇨ We need to defend our country from invaders
☆ 明日までに書類提出しなければならない ⇨ I have to submit the documents by tomorrow

ならない  [(2)ならない]  [てはならない]  [liter]    meaning:  must not  rank: 2
☆ 無断使ってはならない ⇨ You cannot use it without permission

ならない  [(2)ならない]  [liter]    meaning:  can not  rank: 3
☆ もう勘弁ならない ⇨ I cannot tolerate it anymore

ならない  [(2)ならない]  [なきゃならない]  [coll]    meaning:  must  rank: 3
☆ 電気代わなきゃならない ⇨ I need to pay the electricity bill

ならない  [(2)ならない]  [ちゃならない]  [coll]    meaning:  must not  rank: 3
☆ 今諦めちゃならない ⇨ You cannot give up now  (☛ A colloquial abbreviation of てはならない)


More examples:
  • にもそのようなことがあってはならない ⇨ We can never let that happen, even in our dreams
  • それは法的には問題にならない ⇨ That is not an issue legally
  • 天気予報てにならない ⇨ The weather forecasts are never reliable
  • 本人がやるにならないとどうしようもない ⇨ There is nothing you can do unless he himself wants to do it
  • 毎日腹筋馬鹿にならない ⇨ 100 situps everyday means a lot
  • 荷物邪魔にならないよう退けた ⇨ I moved my stuff so that it won’t get in somebody’s way
  • 言うことはてにならない ⇨ You cannot trust what he says
  • 文句言ったところでどうにもならない ⇨ It won’t change anything even if you complain
  • 米国では日本違っスポーツ学業げにはならない ⇨ In the US, unlike in Japan, playing sports does not hinder academic activities
  • こんなをしてものためにもならない ⇨ Doing this won’t benefit anything or anybody
  • 収入えても物価がれば実質的にはかにはならない ⇨ Even if your income increases, the cost of living goes up too and you’re not getting wealthier in a real sense
  • そんなやりでは商売にならない ⇨ You can’t make money if you do it that way
  • くならないが文句アレルギー ⇨ An allergy medicine whose catch copy, selling point, is being “non-drowsy”
  • そんなこと今更言ってもどうにもならないだろうが ⇨ It doesn’t do any good to say things like that at this point
  • あいつの無責任さにはもう我慢ならない ⇨ I can no longer stand his irresponsibleness