► 成句
ないと [ないと] [ない+と] [coll] meaning: unless rank: 1
☆ エンジンオイルは定期的に交換しないといけない ⇨ Engine oil must be changed regularly
☆ 僕は彼女でないと駄目だ ⇨ It won’t work for me unless it’s her. She’s the one for me
☆ 早くしないと遅れるよ ⇨ If you don’t hurry up you will be late
More examples:
- そうしなくてはいけないとは聞いていません ⇨ Nobody has told, instructed, me that I have to do so
- 裁判所は被告に過失は認められないと判定した ⇨ The court ruled there was no negligence by the defendant
- この問題は真剣に取り組まないといけない ⇨ We need to tackle this issue seriously
- もう行かないといけない ⇨ I have to go now
- 環境を保全しないといずれ我々は生活する場所が無くなる ⇨ If we do not protect, conserve, our environments, we will lose places to live eventually
- 彼女は彼が盗んだに違いないと言い触らした ⇨ She told everybody that he must’ve stolen it
- 早く食べないと味が落ちるよ ⇨ It will lose taste if you don’t eat soon
- 彼の要求は受け容れられないと彼にはきっちり言った ⇨ I told him clearly that we won’t accept his demands
- 十億円払え。さもないと人質を殺すぞ ⇨ Give us $1 billion, or we will kill the hostage
- 本人がやる気にならないと、やる気を出さないと、どうしようもない ⇨ There is nothing you can do unless he himself wants to do it
- 彼は何もかもが完璧でないと気が済まない ⇨ He won’t be happy unless everything is perfect
- 息子は自分がやったのではないと言い張った ⇨ My son insisted that he didn’t do it
- 泣き言を決して言わないというのが彼の男の美学だ ⇨ Never whine, that is his philosophy of being a real man
- 彼は遺産の取り分が少ないと不満に感じている ⇨ He feels unhappy that his share of the inheritance is too small
- うちの祖父は介助されないと風呂に入れない ⇨ My grandfather cannot take a bath without being helped