► 終助詞
な [な] [coll] [junior] [男] meaning: do not rank: 1
☆ 二度と戻って来るな! ⇨ Don’t come back again!
☆ 何時までも文句を言うな! ⇨ Don’t complain on and on!
な [な] [coll] [peer] meaning: doubt rank: 1
☆ うーん、なんかどうも変だな ⇨ Hmm, something fishy
☆ なんか嫌な予感がするな ⇨ I just have a bad feeling
な [な] [coll] [peer] [男] meaning: how about rank: 1
☆ そのうちまた酒を飲みに行こうな? ⇨ Let’s go for drinks soon again, OK?
な [な] [coll] [peer] [男] meaning: indeed rank: 1
☆ あいつには何を言っても無駄だな ⇨ Oh well, it won’t do any good no matter what you tell him
な [な] [coll] [peer] meaning: indeed rank: 1
☆ この焼鳥すごく美味しいな ⇨ Wow, this grilled chicken tastes so good
☆ 彼女は本当に綺麗だな ⇨ Wow, she is really beautiful
な [な] [coll] [junior] [男] meaning: question rank: 1
☆ お前に言ったこと、分かったな? ⇨ You got what I told you, right?
☆ お母さんには言うなよ、いいな? ⇨ Don’t tell mom, OK?
な [な] [coll] [peer] meaning: question rank: 1
☆ これだけあれば足りるかな? ⇨ I wonder if this will be enough
☆ もしかして彼等道に迷ったのかな? ⇨ I wonder if they got lost
な [な] [coll] [peer] meaning: wish rank: 1
☆ ああ、あのドレス欲しいな ⇨ Ahh, I want that dress
☆ あんないい娘が彼女なんて、いいな ⇨ I envy him that such a nice girl is his girlfriend
な [な] [coll] [junior] [男] meaning: addressing rank: 2
☆ あそこの店な、旨いんだよ ⇨ That restaurant, it is pretty good (☛ Just added for rhythm and has no meaning)
☆ お前な、いい加減にしろよ ⇨ You, cut your crap (☛ Just added for rhythm and has no meaning)
な [な] [coll] [peer] [男] meaning: command rank: 2
☆ もう諦めな ⇨ You give up already
☆ 遠慮せずに食べな! ⇨ Eat (as much as you want) without worrying about manners
な [な] [なよ] [coll] [peer] meaning: how about rank: 2
☆ もうそれぐらいにしなよ ⇨ Why don’t you stop there? Isn’t that enough?
► 名詞
名 [な] [名を成す] [liter] meaning: famous rank: 2
☆ 彼は事業家として名を成した ⇨ He became famous as an entrepreneur
名 [な] [名を轟かす] [liter] meaning: famous rank: 2
☆ 彼は天才武将として名を轟かせた ⇨ He became famous as a genius general
名 [な] [liter] meaning: name rank: 2
☆ 彼は未だ名が知られていない ⇨ His name is still not well known
More examples:
- 彼は有名な漫才師に弟子入りした ⇨ He became an apprentice for a famous comedian
- そんなことするバチが当たるよ ⇨ There’s gonna be a divine retribution if you do something like that
- 景気の回復にはかなりの時間が掛かると見られている ⇨ It is considered that it would take a while for the economy to recover
- 彼は何でも出来るつもりになっている ⇨ He thinks he is capable of anything
- それはあなたの思い違いでしょう ⇨ That’s your misunderstanding
- 雨は小降りになった ⇨ The rain has become much lighter
- 私達は研究のための資金を確保しなくてはいけない ⇨ We need to secure funds for the research
- 彼は重大な犯罪を犯した ⇨ He committed a serious crime
- 彼は先頭の選手にかなり離された ⇨ He fell behind the leader by some distance
- 失礼なオバハン ⇨ A rude middle-aged woman
- おちんちんを触るの止めなさい ⇨ Don’t touch your peepee
- お宅の御子息は立派におなりになりましたね ⇨ Your son has become a wonderful young man
- 彼等はこの試合に負けたらもう後がない ⇨ If they lose this game there won’t be another. They will be eliminated
- 山男のような風貌の男 ⇨ A man who looks like a lumberjack
- 彼は親の言付けを守らない ⇨ He doesn’t obey what his parents say