► 終助詞
な [な] [coll] [junior] [男] meaning: do not rank: 1
☆ 二度と戻って来るな! ⇨ Don’t come back again!
☆ 何時までも文句を言うな! ⇨ Don’t complain on and on!
な [な] [coll] [peer] meaning: doubt rank: 1
☆ うーん、なんかどうも変だな ⇨ Hmm, something fishy
☆ なんか嫌な予感がするな ⇨ I just have a bad feeling
な [な] [coll] [peer] [男] meaning: how about rank: 1
☆ そのうちまた酒を飲みに行こうな? ⇨ Let’s go for drinks soon again, OK?
な [な] [coll] [peer] [男] meaning: indeed rank: 1
☆ あいつには何を言っても無駄だな ⇨ Oh well, it won’t do any good no matter what you tell him
な [な] [coll] [peer] meaning: indeed rank: 1
☆ この焼鳥すごく美味しいな ⇨ Wow, this grilled chicken tastes so good
☆ 彼女は本当に綺麗だな ⇨ Wow, she is really beautiful
な [な] [coll] [junior] [男] meaning: question rank: 1
☆ お前に言ったこと、分かったな? ⇨ You got what I told you, right?
☆ お母さんには言うなよ、いいな? ⇨ Don’t tell mom, OK?
な [な] [coll] [peer] meaning: question rank: 1
☆ これだけあれば足りるかな? ⇨ I wonder if this will be enough
☆ もしかして彼等道に迷ったのかな? ⇨ I wonder if they got lost
な [な] [coll] [peer] meaning: wish rank: 1
☆ ああ、あのドレス欲しいな ⇨ Ahh, I want that dress
☆ あんないい娘が彼女なんて、いいな ⇨ I envy him that such a nice girl is his girlfriend
な [な] [coll] [junior] [男] meaning: addressing rank: 2
☆ あそこの店な、旨いんだよ ⇨ That restaurant, it is pretty good (☛ Just added for rhythm and has no meaning)
☆ お前な、いい加減にしろよ ⇨ You, cut your crap (☛ Just added for rhythm and has no meaning)
な [な] [coll] [peer] [男] meaning: command rank: 2
☆ もう諦めな ⇨ You give up already
☆ 遠慮せずに食べな! ⇨ Eat (as much as you want) without worrying about manners
な [な] [なよ] [coll] [peer] meaning: how about rank: 2
☆ もうそれぐらいにしなよ ⇨ Why don’t you stop there? Isn’t that enough?
► 名詞
名 [な] [名を成す] [liter] meaning: famous rank: 2
☆ 彼は事業家として名を成した ⇨ He became famous as an entrepreneur
名 [な] [名を轟かす] [liter] meaning: famous rank: 2
☆ 彼は天才武将として名を轟かせた ⇨ He became famous as a genius general
名 [な] [liter] meaning: name rank: 2
☆ 彼は未だ名が知られていない ⇨ His name is still not well known
More examples:
- 彼はいかなる手段を使ってでも権力を握ろうとしている ⇨ He is trying to seize the power using whatever means
- 彼の話はちっとも面白くない ⇨ His story is not interesting at all
- このままじゃいけない ⇨ The way it is now is not good
- 出来もしない事を請け負うんじゃない ⇨ Don’t promise to do something you are not even capable of
- 彼は間違ったことに黙っていられない性格だ ⇨ He is a kind of person who cannot stay silent about wrong things
- お宅はどのキャラクターが好きなんですか? ⇨ Which character do you like?
- どの様な手段を取るかは未だ決まっていない ⇨ It is not yet decided what kind of measure will be taken
- 紫外線を透過させないガラス ⇨ Glass that won’t let UV penetrate
- 芝生が伸び放題になっている ⇨ The lawn is growing out of control
- 私は賭け事は一切しない ⇨ I never do any gambling
- 男なら一対一で戦え ⇨ If you are a real man fight one on one
- その治療は余り効果的ではなかった ⇨ The treatment was not very effective
- 彼女は大変な頑張り屋だ ⇨ She’s such a hard worker
- 何が御召し上がりになりたいですか? ⇨ What would you like to have, eat?
- 彼の発言は大きな物議を醸し出した ⇨ His comment started a big controversy