Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
どうも  [(1)どうも]    meaning:  somehow  rank: 1
☆ そのはどうも納得出来ない ⇨ I just can’t buy that story no matter how. It doesn’t make sense
☆ どんなに頑張ってもどうもかない ⇨ No matter how hard I try it somehow doesn’t work
☆ はどうも信用出来ない ⇨ Somehow I cannot trust him

► 成句
どうも  [(1)どうも]  [coll]    meaning:  apologize  rank: 1
☆ どうもすいませんね ⇨ I am really sorry about that
☆ どうも御迷惑をおけしました ⇨ I am sorry I caused you trouble

どうも  [(1)どうも]  [coll]    meaning:  thank  rank: 1
☆ ああ、どうも ⇨ Oh, thank you
☆ どうも、どうも ⇨ Thank you, thank you
☆ どうもおでした ⇨ Thank you for your hard work
☆ どうも有難うございました ⇨ Thank you very much

どうも  [(1)どうも]  [どうも無い]  [coll]    meaning:  nothing  rank: 2
☆ 下剤間違えて飲んでしまったが、にどうもかった ⇨ I took laxative by mistake, but nothing happened, I was OK
☆ 健康診断けたがどうもいとわれた ⇨ I had a health exam but was told nothing was wrong


More examples:
  • どうも今日気分い ⇨ I feel sick today for some reason
  • どうも近頃調子い ⇨ I’m not feeling good lately
  • どうも計算わない ⇨ Somehow the calculation, numbers, won’t add up
  • チームはどうもピリッとしない ⇨ The team’s performance lacks sharpness
  • どうも最近倦怠感れない ⇨ I can’t shake off tiredness lately
  • どうもお調子い ⇨ I’m having a stomach problem
  • はどうも訳有りのようだ ⇨ There’s something (romantic) going on between the two
  • への投資はどうも恐怖感がある ⇨ I just feel scared to invest in stocks
  • どうもやるない ⇨ Somehow I cannot generate energy. I just don’t feel like doing it
  • そのなんですが、どうもになることがありまして ⇨ Regarding that deal, there is something that concerns me
  • 最近どうも調子い ⇨ I’m not feeling good lately
  • ここの調子がどうもくない ⇨ Recently my stomach is not quite right
  • どうも納得かない ⇨ It just doesn’t make complete sense to me
  • がそんなことをするとはどうも不可解だ ⇨ It is hard to understand why he did such a thing
  • 今日はどうもしんどい ⇨ I am tired today somehow