► 副助詞
として [として] [liter] meaning: even rank: 4
☆ 当時の建築は一つとして残っていない ⇨ Not even one of the architectures from that era has survived
☆ 木の楽器には一つとして同じものはない ⇨ Not even single wooden musical instruments is identical to another
► 格助詞
として [として] [と+する+て] meaning: as rank: 1
☆ これは医者としてではなくて友達として言っているんだ ⇨ I am saying this not as a doctor, but as your friend
☆ これは組織ではなく、私の個人としての意見だ ⇨ This is my opinion as an individual, not of the organization
☆ 彼は裁判で成人として取り扱われた ⇨ He was tried as an adult
☆ 彼女は彼を実の息子として育てた ⇨ She raised him as her own son
として [として] [としては] [と+する+て] meaning: as rank: 1
☆ このマスクは医療用器具としては使えない ⇨ This mask cannot be used as a medical device
☆ 彼は親としては失格だった ⇨ He was a failure as a parent (if not as something else)
☆ 親としてはどうしても心配だ ⇨ As the parent I can’t help worrying (if I was not the parent maybe I don’t worry)
More examples:
- 彼は天才武将として名を轟かせた ⇨ He became famous as a genius general
- 運命は時として非情だ ⇨ Fates are sometimes very cruel
- 当時のことを思い起こそうとしても出来ない ⇨ I try to remember the things then but I can’t
- 彼は大失敗をしたのにあっけらかんとしている ⇨ He made a huge blunder but doesn’t seem to mind, be embarrassed, dejected, at all
- 彼はいつも学校で劣等生として扱われた ⇨ He had always been treated as a bad student at school
- コロナウィルスの起源は依然として不明だ ⇨ The origin of COVID-19 is still unknown
- 社長は後継者として彼に肩入れしている ⇨ The CEO is supporting, pushing, him as his successor
- 娘は散々泣いたのに今はけろりとしている ⇨ My daughter cried so much but now acting as if nothing happened
- 一個の人間としての存在 ⇨ The existence as one human being
- 彼はいかなる手段を使ってでも権力を握ろうとしている ⇨ He is trying to seize the power using whatever means
- 財布をどこかに落としてしまった ⇨ I dropped (and lost) my wallet somewhere
- 日本人は米を主食としてきた ⇨ Rice has been the main diet for Japanese
- 彼は性格がじめっとしてる ⇨ He has clammy, passive-aggressive, vengeful, negative, personality
- 彼等はトイレットペーパーを増産しようとしている ⇨ They are trying to produce more toilet papers
- 今は彼女をそっとして置いたほうがいい ⇨ It is better to leave her alone for now