► 名詞
とこ [とこ] [coll] meaning: almost rank: 2
☆ あー、危ないとこだった ⇨ Wow, that was close. I almost got hit, run over, etc. (☛ A colloquial abbreviation of ところ)
とこ [とこ] [coll] meaning: level rank: 2
☆ こんなとこでいいんじゃない? ⇨ Isn’t this good enough? (☛ A colloquial abbreviation of ところ)
とこ [とこ] [良いとこ] [coll] meaning: level rank: 2
☆ ふざけてるもいいとこだ ⇨ It is outrageous beyond the acceptable level (☛ A colloquial abbreviation of ところ)
とこ [とこ] [coll] meaning: moment rank: 2
☆ 今出発するとこです ⇨ We’re departing right now (☛ A colloquial abbreviation of ところ)
☆ 今御飯食べてるとこ ⇨ I’m having a meal right now (☛ A colloquial abbreviation of ところ)
とこ [とこ] [coll] meaning: place rank: 2
☆ こんなとこ来たことない ⇨ I’ve never been here before (☛ A colloquial abbreviation of ところ)
床 [とこ] meaning: bed rank: 3
☆ 昨日は早く床に着いた ⇨ I went to bed early yesterday
More examples:
- このネジとこのネジをごっちゃにするなよ ⇨ Don’t put these screws and these screws in the same container
- 向こうがどう思うとこっちの知ったことではない ⇨ It is not our problem whatever the other side thinks
- 実験をしてみたところ、予想とは全く違う結果が出た ⇨ When we did a test, we got totally unexpected results
- 文句を言ったところでどうにもならない ⇨ It won’t change anything even if you complain
- 今部屋の掃除をしてるところだよ ⇨ I’m cleaning up my room right now
- 結果はどうなろうと、とことんまで頑張ってみる ⇨ I will do the best I can to the end, regardless of the result
- 今のところ特別変わった事はない ⇨ So far nothing special has happened
- 自分の順を待っているところだ ⇨ I am waiting for my turn
- 適当なところで切り上げよう ⇨ Let’s call it a day at a good point
- 詰まるところ金の問題だ ⇨ When it is all said and done, it is about money
- 私が聞いたところでは、そういうことではなかった ⇨ According to what I heard, that was not what happened
- 危なく前の車にぶつかるところだった ⇨ I almost rear-ended a car in front of me
- 簡単に負かせる相手と思っていたらところがどっこい手強かった ⇨ I thought he was an easy opponent to beat, but he was a tough out unexpectedly
- 今家を出るところ ⇨ I am about to leave my house right now
- 随分期待していたところが全くの期待外れだった ⇨ I had a really high hope but it was a real disappointment