► 成句
でしょ [でしょ] [でしょう] [coll] [peer] meaning: dismissal rank: 2
☆ どうしようと私の勝手でしょ ⇨ What to do with it is my business (☛ A shortened でしょう)
でしょ [でしょ] [でしょう] [coll] [peer] meaning: protest rank: 2
☆ そんなのあなたに関係無いでしょ ⇨ That is none of you business (☛ A shortened でしょう)
More examples:
- 失礼ですがどちら様でしょうか? ⇨ Excuse me but may I ask who you are?
- まさか本気じゃないでしょう? ⇨ You’re not serious, are you?
- まあ、これで大丈夫でしょう ⇨ Well, I think this should take care of it
- 我々ははっきり主張をするべきではないでしょうか ⇨ Shouldn’t we express our opinion clearly?
- そんなこと今更言っても仕方無いでしょうが ⇨ It doesn’t do any good to say things like that at this point
- 要はやりたくないってことでしょう? ⇨ In short, you don’t want to do it, right?
- それはそちらの責任でしょう ⇨ That’s your responsibility, isn’t it?
- 先程メールをお送りしたのですが御覧頂けましたでしょうか? ⇨ I sent you an Email a short while ago. Have you had a chance to look at it?
- ちょっと御邪魔しても宜しいでしょうか? ⇨ Can I disturb, visit, you quickly?
- 次はどちらでしょう? ⇨ Who’s next?
- 失礼ですがどちら様でしょうか? ⇨ Sorry for being rude, but who are you?
- それとこれとは関係無いでしょう ⇨ That has nothing to do with this
- もうお疲れでしょう? ⇨ You must be tired, aren’t you?
- そんなに怒らなくたっていいでしょ ⇨ You don’t have to be that angry
- そんなに怒る事ないでしょう ⇨ You don’t have to be that upset