► 成句
でしょ [でしょ] [でしょう] [coll] [peer] meaning: dismissal rank: 2
☆ どうしようと私の勝手でしょ ⇨ What to do with it is my business (☛ A shortened でしょう)
でしょ [でしょ] [でしょう] [coll] [peer] meaning: protest rank: 2
☆ そんなのあなたに関係無いでしょ ⇨ That is none of you business (☛ A shortened でしょう)
More examples:
- ワイン等如何でしょう? ⇨ Would you like something like wine? How about some wine?
- ぶっつけでやるしかないでしょ ⇨ We gotta do it without rehearsal. We gotta wing it
- それはないでしょう ⇨ That’s not the case. That’s not going to happen. That’s not acceptable
- どちら様にお送りすれば宜しいでしょうか? ⇨ To whom should I send it?
- こんなもんでいいでしょう ⇨ This should do it
- まあ、これで大丈夫でしょう ⇨ Well, I think this should take care of it
- それはそちらの事情でしょう ⇨ That is your problem (not mine)
- 次はどちらでしょう? ⇨ Who’s next?
- もうお疲れでしょう? ⇨ You must be tired, aren’t you?
- まさか本気じゃないでしょう? ⇨ You’re not serious, are you?
- ちょっと御邪魔しても宜しいでしょうか? ⇨ Can I disturb, visit, you quickly?
- あんたがどうこう言う問題じゃないでしょ ⇨ It is not an issue you can say this and that. It’s none of your business
- 入っても宜しいでしょうか? ⇨ Is it OK if I enter?
- まさか、嘘でしょ? ⇨ You must be lying, kidding, right?
- そんなに鯱張らなくてもいいでしょう ⇨ You don’t have to be that solemn, formal, nervous