► 成句
でしょ [でしょ] [でしょう] [coll] [peer] meaning: dismissal rank: 2
☆ どうしようと私の勝手でしょ ⇨ What to do with it is my business (☛ A shortened でしょう)
でしょ [でしょ] [でしょう] [coll] [peer] meaning: protest rank: 2
☆ そんなのあなたに関係無いでしょ ⇨ That is none of you business (☛ A shortened でしょう)
More examples:
- それはあなたの思い違いでしょう ⇨ That is your misunderstanding
- まさか本気じゃないでしょう? ⇨ You’re not serious, are you?
- この数日は断続的な雨が続くでしょう ⇨ On-and-off rain will continue for the next three days
- それはあなたの聞き違いでしょう。私はそんなことは言っていない ⇨ You must have misheard me. I never said that
- こちらはどうでしょう? ⇨ How would you like this one?
- そういうことは先ず無いでしょう ⇨ That’s not very unlikely
- 待って下さい、それは何かの間違いでしょう ⇨ Wait a second, that must be some kind of mistake
- そんなに怒らなくたっていいでしょ ⇨ You don’t have to be that angry
- 味付けをちょっと変えてみたんですけど、どんなもんでしょう? ⇨ I’ve changed the seasoning a little bit, but what do you think?
- 検査の結果はどんなもんでしょう? ⇨ What are the results of the test?
- 何時に御伺すれば良いでしょうか? ⇨ What is the good time for me to visit you?
- そんなこと今更言っても仕方無いでしょうが ⇨ It doesn’t do any good to say things like that at this point
- この際そんな事はどうでもいいでしょう ⇨ That doesn’t matter at this juncture
- それはそっちの都合でしょ? ⇨ That’s your problem, isn’t it?
- こんなもんでいいでしょう ⇨ This should do it