Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
てくる  [(2)てくる]  [coll]    meaning:  walk  rank: 4
☆ 終電してしまいまでてくった ⇨ I missed the last train and walked all the way home  (☛ From てくてく)


More examples:
  • 戻ってくると約束した ⇨ He promised to come back
  • こんな時間電話をしてくるなんて常識外れだ ⇨ It is a lack of common sense to call someone at this ungodly hour
  • にかけた迷惑はいつか自分返ってくる ⇨ The trouble you caused for someone will someday come back to haunt you
  • 彼女生命保険けがましくめてくる ⇨ She recommends me to buy a life insurance forcefully and persistently
  • どっか行っちゃったんですか?ええ、でもすぐ戻ってくるって言ってましたけど ⇨ Has he gone somewhere? Yeah, but he did say he would be right back
  • こんな夜中電話してくるんだ? ⇨ Who’s calling at this time of the night?
  • 端折る結局ツケ回ってくる ⇨ If you cut corners you will have to pay the price later
  • 余り湿気かなくてもがじわりとてくる ⇨ Because of the humidity I am sweating slowly even though I am not moving
  • 家中まとわりついてくる ⇨ My cat follows me clinging all over the house
  • さんもう帰ってくるよ ⇨ Dad will be home any time
  • ちょっとそこらを散歩してくる ⇨ I will go take a walk around
  • 日本人には外国攻撃をしてくるという危機感い ⇨ Japanese have no sense of danger that foreign countries will attack someday
  • シャツがずりがってくる ⇨ My shirt hem keeps riding up, won’t stay tucked in
  • これから渋谷行ってくる ⇨ I am heading to Shibuya now
  • がどこからああいう情報仕入れてくるのかからない ⇨ I don’t know how he manages to get that kind of information