► 副詞
つい [(1)つい] [coll] meaning: intentional rank: 2
☆ お金が無いと思いつつ、つい買ってしまった ⇨ I knew I didn’t have money for it, but couldn’t resist buying it
☆ 一人でいるとつい酒を飲んでしまう ⇨ When I’m alone I can’t help myself drinking alcohol
► 名詞
対 [(1)つい] meaning: pair rank: 3
☆ 日本には男女で対になってする踊りは元来無かった ⇨ Originally there was no dance done by a pair of man and woman in Japan
More examples:
- 彼は永遠の眠りについた ⇨ He fell into an eternal sleep. He passed away
- ついて来たかったら来てもいいよ ⇨ If you want to come with me, you can
- 彼は物心ついたときからピアノを弾いている ⇨ He started playing the piano as soon as he grew old enough to do so
- 不景気で商品の在庫がだぶついている ⇨ There have been a surplus of the inventory because of the bad economy
- 彼女はため息をついてばかりいる ⇨ She is sighing all the time
- 首相は事件については現在調査中だと述べた ⇨ The prime minister stated the incident was under investigation
- 彼は最初はワイン造りについては全くの素人だった ⇨ He was a complete amateur in wine making at first
- やっと仕事を辞める決心がついた ⇨ I finally made up my mind to quit my job
- 容疑者は共犯者についてしらばっくれている ⇨ The suspect insists he doesn’t know anything about his accomplice
- お腹に肉がついてしまった ⇨ I’ve gained some fat on my stomach
- 彼の言葉に彼女は傷ついた ⇨ She was hurt by his words
- 上司に仕事のやり方について注意を受けた ⇨ I received criticism from my boss on the way I do my work
- 主人公の旅の道中で起こる事件についての小説 ⇨ A novel about incidents happening on the way during the protagonist’s travel
- それについては後で触れます ⇨ We will touch on that subject later
- 一日中働いた後やっと食事にありついた ⇨ I finally got something to eat after working all day long