► 副詞
つい [(1)つい] [coll] meaning: intentional rank: 2
☆ お金が無いと思いつつ、つい買ってしまった ⇨ I knew I didn’t have money for it, but couldn’t resist buying it
☆ 一人でいるとつい酒を飲んでしまう ⇨ When I’m alone I can’t help myself drinking alcohol
► 名詞
対 [(1)つい] meaning: pair rank: 3
☆ 日本には男女で対になってする踊りは元来無かった ⇨ Originally there was no dance done by a pair of man and woman in Japan
More examples:
- 戦争に行ったこともない人間に生死について講釈されたくない ⇨ I don’t want to be lectured about life and death by someone who’s never been to a war
- 彼は体臭がきつい ⇨ He has bad BO
- エイリアンが彼の顔にへばりついた ⇨ An alien got stuck on his face
- 真夏のきつい日差し ⇨ Glaring summer sunlight
- 犬が骨にかじりついた ⇨ The dog chomped on the bone
- この数日鼻がぐずついている ⇨ My nose has been running for the last couple days
- 何かのついでの時に持って来てくれればいいよ ⇨ You can bring it when you come here for another reason
- 携帯電話が無いことにはっと気がついた ⇨ I suddenly realized my cell phone was missing
- 子供はお父さんの脚にしがみついていた ⇨ The child was clutching his dad’s leg
- 彼は嘘はつかないと言う側から嘘をついている ⇨ He starts lying as soon as he says he won’t lie
- 今ついたばっかりだよ ⇨ I just got here
- 彼女は彼の脚にすがりついた ⇨ She clung to his leg
- ひどく錆びついたネジ ⇨ A badly rusted screw
- 僕が側についているから大丈夫だよ ⇨ I will be by your side so you will be OK
- 君の提案について社長に私からも口添えしておくよ ⇨ I will give my support for your proposal to the CEO