► 副詞
つい [(1)つい] [coll] meaning: intentional rank: 2
☆ お金が無いと思いつつ、つい買ってしまった ⇨ I knew I didn’t have money for it, but couldn’t resist buying it
☆ 一人でいるとつい酒を飲んでしまう ⇨ When I’m alone I can’t help myself drinking alcohol
► 名詞
対 [(1)つい] meaning: pair rank: 3
☆ 日本には男女で対になってする踊りは元来無かった ⇨ Originally there was no dance done by a pair of man and woman in Japan
More examples:
- 計画にやっと目鼻がついた ⇨ The project has finally had eyes and a nose, taken shape
- その本は彼女の少女時代についてだ ⇨ The book is about when she was a young girl
- 事故の原因について思い当たる節が全く無い ⇨ I can’t think of anything when it comes to the cause of the accident
- おおよその見当はついている ⇨ I got a rough idea of what it is
- この子供は決まった時間に寝る習慣がついていない ⇨ This child doesn’t have the habit of going to bed at a regular time
- 彼の金銭感覚にはついていけない ⇨ I cannot keep up with his ideas of (how to spend) money
- 彼の言葉に彼女は傷ついた ⇨ She was hurt by his words
- 彼は計画の変更について追記した ⇨ He added notes about changes in the plan
- 経済の回復に弾みがついた ⇨ The recovery of the economy has gained bounce, momentum
- 甘い物につい手が伸びてしまう ⇨ I cannot help stretching my arm for sweets
- 君の提案についてなんだけど、幾つか変えてもらいたい点が有るんだ ⇨ About your proposal, there are a couple things I’d like you to change
- 猫が家中まとわりついてくる ⇨ My cat follows me clinging all over the house
- 彼の趣味は高尚過ぎてついていけない ⇨ His taste is too sophisticated and I cannot keep up
- あの新聞記者は話に一度食らいついたら絶対に放さない ⇨ The journalist once sinks his teeth into a story he never lets go
- キツツキが木をつついている ⇨ A woodpecker is pecking at a tree