► 副詞
ちょっと [(1)ちょっと] [coll] meaning: little rank: 1
☆ その話はちょっと聞いただけで良くは知らない ⇨ I heard about it just a little bit and really don’t know well
☆ もうちょっとだけ我慢しろ ⇨ Hold on just a little longer
☆ もうちょっとでお昼だ ⇨ Just a little more and it will be noon
☆ もうちょっと塩を足したほうがいいと思う ⇨ I think you should add just a little more salt
☆ もうちょっと考えてみる ⇨ I will think about it a little bit more
☆ 彼はちょっと危ない感じがする ⇨ He feels a little bit weird, creepy
☆ 彼ちょっといい男ね ⇨ He’s kind of a cool guy (☛ Positive connotations)
ちょっと [(1)ちょっと] [coll] meaning: quick rank: 1
☆ ちょっと待って! ⇨ Wait a second!
☆ ちょっと聞いてもらえますか? ⇨ Can I have your attention real quick?
☆ ちょっと良いですか? ⇨ Do you have a second? Can I interrupt you for a second? Can I say something real quick?
☆ ちょっと買い物に行ってくる ⇨ I’ll go do some quick shopping
► 感嘆詞
ちょっと [(1)ちょっと] [coll] [casual] meaning: attention rank: 1
☆ ちょっと、あんた! ⇨ Hey, you!
☆ ちょっと、いい加減にしろよ ⇨ Hey, knock it off
ちょっと [(1)ちょっと] [coll] [casual] meaning: wait rank: 1
☆ ちょっと、ちょっと! ⇨ Wait, wait! (☛ ちょっと alone is used to mean “wait a second”)
☆ ちょっとちょっと、それはまずいんじゃない ⇨ Wait, wait, that’s not a good idea (☛ ちょっと待て is abbreviated to just ちょっと)
More examples:
- 今日はちょっとお洒落をした ⇨ I dressed up a little today
- 姉さん、ちょっといいですか? ⇨ Sister, can I talk to you for a minute?
- ちょっとその辺を散歩してくる ⇨ I will go take a walk around
- これはちょっと高過ぎるね ⇨ This is too expensive
- ちょっと、おじさん! ⇨ Hey, mister!
- もうちょっと待ってみよう ⇨ Let’s wait just a little longer
- ちょっと話がしたいんだけど ⇨ I want to talk to you a little bit
- ちょっと待ってって ⇨ He, she, said “give me a minute”. He, she, told us to wait a minute
- ねえ、ちょっと教えて ⇨ Hey, tell me something real quick
- ちょっと一休みしよう ⇨ Let’s take a quick break
- 済みません、ちょっと外して貰えませんか? ⇨ I’m sorry, but could you leave us for a minute?
- 彼女はちょっとしたことで直ぐに狂乱する ⇨ She easily flips out on little things
- もうちょっとしゃっきりしなさい ⇨ Be a little more sharp, alert
- 済みません、ちょっと質問してもいいですか? ⇨ Excuse me, but can I ask you a quick question?
- もうちょっと後ろに下がって ⇨ Step back a little