► 接続助詞
ちゃ [ちゃ] [ては] [coll] meaning: if rank: 2
☆ あんまり遠くに行っちゃ駄目よ ⇨ It is not OK if you go too far. Don’t go too far
☆ そんな風に考えちゃ駄目だ ⇨ It is not OK if you think like that. Don’t think like that
► 名詞
茶 [ちゃ] meaning: tea rank: 2
☆ 緑茶 ⇨ Green tea (☛ In conversations お茶 is used more often)
茶 [ちゃ] [茶を点てる] meaning: tea rank: 2
☆ 彼女はお茶を点てた ⇨ She made Japanese green tea (☛ Make traditional Japanese green tea)
More examples:
- 陽子姉ちゃん! ⇨ Big sister Yoko!
 - お兄ちゃん、これ開けて ⇨ Big brother, can you open this for me?
 - 彼はトラックの運ちゃんだ ⇨ He is a truck driver
 - 彼等は人前でいちゃいちゃしている ⇨ They are canoodling in front of others, in public
 - 彼女はぽっちゃりしている ⇨ She is chubby
 - 赤ちゃんは未だ首が座らない ⇨ The baby’s neck is not stable yet
 - うちのわんちゃん ⇨ Our doggy, pooch
 - 彼等は人前でいちゃついている ⇨ They are canoodling in front of others, in public
 - 僕はちゃりんこで学校に通った ⇨ I’d go to school by bicycle
 - このネジとこのネジをごっちゃにするなよ ⇨ Don’t put these screws and these screws in the same container
 - つまんない事に時間を無駄にしちゃった ⇨ I wasted my time on trivial stuff
 - 彼はちゃきちゃきの江戸っ子だ ⇨ He is a quintessential Edo, Tokyo, person
 - あいつの言うことを本気にしちゃ駄目だよ ⇨ Don’t take what he said seriously
 - おい兄ちゃん、なんのつもりだよ ⇨ Hey dude, what the hell is your problem?
 - 彼はかぼちゃをくり抜いてハロウィンの飾りを作った ⇨ He hollowed out a pumpkin for a Halloween decoration