► 接続詞
だから [(1)だから] [coll] meaning: so rank: 1
☆ だから?だから何? ⇨ So? So what?
☆ なんでダメなんだ?だからさっきも説明したじゃないか ⇨ Why not? Well, I already explained to you (☛ Used to indicate you already mentioned something once, or you will repeat or rephrase it)
だから [(1)だから] [coll] meaning: therefore rank: 1
☆ あの店は安くて旨いね。だからすごく人気があるんだ ⇨ That restaurant is cheap and very good. That’s why they are so popular
☆ だから止めておけって言ったんだよ ⇨ That’s why I told you not to do it
More examples:
- だから言わんこっちゃない ⇨ That’s why I warned. I told you/him/her/them so
- あいつは生意気だからちょっと脅かしてやる ⇨ He’s kinda too cocky so I’m gonna scare him a little bit
- 彼は風見鶏だから信頼できない ⇨ He is a weathercock, changes allegiances depending on the direction of the wind, so you cannot trust him
- お金を出すのはこれっきりだからね ⇨ This is the last time I give you money, OK?
- それはこちらの事情だからあなたには関係ない ⇨ That’s our business and you got nothing to do with it
- そんな甘ったるい考えだから駄目なんだ ⇨ You fail because of your unrealistic way of thinking
- だからこそ今すぐ行動することが必要だ ⇨ For that very reason it is necessary to act right now
- それはこっちの話だからあんたには関係無い ⇨ That’s our business and it has nothing to do with you
- この川は流れが急だから危険だ ⇨ This river current is very fast and dangerous
- あんたぐずなんだから! ⇨ You slowpork!
- 人間はいつかは死ぬ。何故なら人間は生物だからだ ⇨ Humans will eventually die. That’s because humans are living organisms
- それはあなたの計画だからあなたが人選すればよい ⇨ That’s your project so you should choose the members
- 今日はお祝いだからうんと奮発しよう ⇨ Today is a celebration so I am willing to spend a lot
- だから止めておけと言ったろうに ⇨ That’s why I told you not to do it
- 彼は偏屈者だから付き合い切れない ⇨ I cannot deal with him because he is so difficult, narrow-minded