► 接続詞
だから [(1)だから] [coll] meaning: so rank: 1
☆ だから?だから何? ⇨ So? So what?
☆ なんでダメなんだ?だからさっきも説明したじゃないか ⇨ Why not? Well, I already explained to you (☛ Used to indicate you already mentioned something once, or you will repeat or rephrase it)
だから [(1)だから] [coll] meaning: therefore rank: 1
☆ あの店は安くて旨いね。だからすごく人気があるんだ ⇨ That restaurant is cheap and very good. That’s why they are so popular
☆ だから止めておけって言ったんだよ ⇨ That’s why I told you not to do it
More examples:
- あそこの寿司屋は超高級だから気軽には入れない ⇨ That sushi restaurant is super expensive so you can’t just walk in (without serious consideration)
- 真面目に話してるんだから茶化さないでよ ⇨ I’m serious, so stop making jokes
- 彼は運動選手だからガタイが良い ⇨ He is an athlete, so has a good physique
- 私は田舎育ちだから都会は苦手だ ⇨ I grew up in countryside, so I’m not very comfortable in big cities
- 時間の無駄だから行くのは止めよう ⇨ Let’s not go because it will be a waste of time
- 駄目で元々だからとにかくやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot
- 彼は二枚舌だから信用出来ない ⇨ He is two-tongued, two-faced, so you cannot trust
- あいつが先に俺を侮辱したんだ。だからと言って殴っていいわけじゃないだろう ⇨ He insulted me first. Even if that’s the case you cannot just punch him
- ピアノは最近始めたばかりだから未だ殆ど弾けない ⇨ I’ve just started playing the piano recently, so I still can’t play much
- お金を出すのはこれっきりだからね ⇨ This is the last time I give you money, OK?
- だからどうと言うんだ? ⇨ So what’s the big deal?
- そういうやり方だから駄目なんだよ ⇨ It won’t work because you’re doing it wrong
- これは秘密だから誰にも言わないでよ ⇨ This is a secret so don’t tell anybody
- これは重要な点だからしっかり学んでおくように ⇨ This is a very important point, so you should learn thoroughly
- あいつは生意気だからちょっと脅かしてやる ⇨ He’s kinda too cocky so I’m gonna scare him a little bit