► 副詞
たま [(2)たま] [coll] meaning: rare rank: 1
☆ たまには温泉に行こう ⇨ Let’s go to a hot spring resort for a change (☛ Rarely happen)
☆ たまの休みは家でゆっくりした ⇨ I want to relax at home for rare off-days (☛ Rarely happen)
たま [(2)たま] [coll] meaning: sometimes rank: 1
☆ あの店にはたまに行くだけだ ⇨ I go to that store only once in a while
► 名詞
玉 [(2)たま] meaning: ball rank: 1
☆ 目の玉 ⇨ An eyeball
球 [(2)たま] meaning: ball rank: 1
☆ 彼は球を素手で捕った ⇨ He caught the ball with a bare hand (☛ A smaller sport ball you can grab with one hand. A larger ball is typically called “ボール”)
弾 [(2)たま] meaning: bullet rank: 2
☆ 弾が彼の心臓を貫いた ⇨ A bullet penetrated his heart
玉 [(2)たま] [coll] meaning: coin rank: 3
☆ 百円玉 (ひゃくえんだま) ⇨ A ¥100 coin
玉 [(2)たま] [coll] meaning: testicle rank: 3
☆ 彼女が玉を舐めてくれた ⇨ She sucked my balls
More examples:
- あの寿司屋は高いから時たましかいかない ⇨ I go to that sushi bar only once in a while because they are expensive
- 彼は隣の犬の鳴き声にたまりかねて文句を言った ⇨ He had enough of the dog barking next door and complained
- 子供達は正月が待ち遠しくてたまらない様子だ ⇨ It looks like the kids can’t wait for the new year to come
- 僕は彼は年収五億円ときいてぶったまげた ⇨ I got blown away to hear he makes ¥500 million a year
- 舞台の幕は閉じたままだ ⇨ The stage curtains stay closed
- 何時間もずっと座ったままだと血行が悪くなる ⇨ Sitting for hours on end negatively affects blood circulation
- シャツに未だ値札が付いたままだ ⇨ A price tag is still attached to the shirt
- 彼は脱いだ服を床にほっぽったままにしている ⇨ He just left his dirty clothes thrown around on the floor
- 彼女はいつも子供に怒鳴り散らすので、こちらのほうがいたたまれない気分になる ⇨ She is always yelling at her children and that makes me extremely uncomfortable
- 計画は宙に浮いたままだ ⇨ The project has been up in the air, in limbo
- 彼は口をぽかんと開けたまま立っていた ⇨ He was just standing there with his jaw dropped
- 彼は驚きで口をあんぐり開けたままだ ⇨ His mouth is wide open, his jaw is dropped, with surprise
- 最近攻撃陣は湿ったままだ ⇨ Recently the offense is in a slump, not performing
- 全然使わないで埃を被ったままのギター ⇨ A guitar not played and collecting dust
- パソコンの画面がぴたっと止まったままになった ⇨ The computer screen froze completely