► 副詞
たま [(2)たま] [coll] meaning: rare rank: 1
☆ たまには温泉に行こう ⇨ Let’s go to a hot spring resort for a change (☛ Rarely happen)
☆ たまの休みは家でゆっくりした ⇨ I want to relax at home for rare off-days (☛ Rarely happen)
たま [(2)たま] [coll] meaning: sometimes rank: 1
☆ あの店にはたまに行くだけだ ⇨ I go to that store only once in a while
► 名詞
玉 [(2)たま] meaning: ball rank: 1
☆ 目の玉 ⇨ An eyeball
球 [(2)たま] meaning: ball rank: 1
☆ 彼は球を素手で捕った ⇨ He caught the ball with a bare hand (☛ A smaller sport ball you can grab with one hand. A larger ball is typically called “ボール”)
弾 [(2)たま] meaning: bullet rank: 2
☆ 弾が彼の心臓を貫いた ⇨ A bullet penetrated his heart
玉 [(2)たま] [coll] meaning: coin rank: 3
☆ 百円玉 (ひゃくえんだま) ⇨ A ¥100 coin
玉 [(2)たま] [coll] meaning: testicle rank: 3
☆ 彼女が玉を舐めてくれた ⇨ She sucked my balls
More examples:
- 彼は驚きで口をあんぐり開けたままだ ⇨ His mouth is wide open, his jaw is dropped, with surprise
- 子供が遊んだおもちゃを部屋中に放ったままにしている ⇨ The kids left the toys they’d played all over the room
- 子供達は正月が待ち遠しくてたまらない様子だ ⇨ It looks like the kids can’t wait for the new year to come
- 彼は口をぽかんと開けたまま立っていた ⇨ He was just standing there with his jaw dropped
- 彼は脱いだ服を床にほっぽったままにしている ⇨ He just left his dirty clothes thrown around on the floor
- シャツに未だ値札が付いたままだ ⇨ A price tag is still attached to the shirt
- 突然警報がけたたましく鳴った ⇨ Suddenly an ear-piercing alarm went off
- そう簡単にくたばってたまるか ⇨ I won’t die that easily (without fighting)
- 彼は上司に褒められて嬉しくてたまらないようだ ⇨ He seems to be on cloud nine after getting praised by his boss
- 彼女はいつも子供に怒鳴り散らすので、こちらのほうがいたたまれない気分になる ⇨ She is always yelling at her children and that makes me extremely uncomfortable
- たまには息抜きも必要だ ⇨ Sometimes you need a break to relax
- 彼は倒れたままぴくりともしなかった ⇨ He was on the floor and didn’t even twitch
- やかんがコンロに掛けたままになっている ⇨ The teakettle is left on the stovetop (getting heated)
- 値段が五百万円と来てぶったまげた ⇨ I got blown away to find the price is ¥5 million
- 私はたまたまその場に居合わせた ⇨ I happened to be there by chance