► 接続助詞
たって [(1)たって] [coll] meaning: even if rank: 2
☆ そんなこと言ったって無理なものは無理だ ⇨ Impossible is impossible even if you say that, no matter what you say
☆ そんなに怒らなくたっていいでしょ ⇨ You don’t have to be that angry
☆ どうしたって無理なものは無理だ ⇨ No matter what you do, what is impossible is impossible
☆ 今からやったってもう遅い ⇨ It is too late even if you try (to make up) now
☆ 泣いたって駄目だ ⇨ I won’t change my mind even if you cry. Crying won’t do any good
More examples:
- フィルターがケースに当たって外せない ⇨ I cannot remove the filter because it hits the casing
- ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore
- 両方の要求は大きく隔たっている ⇨ The demands of the two sides are miles apart
- 彼女はこれは派手過ぎるとかあれは地味過ぎるとか言って、何時までたっても決められない ⇨ She can never decide saying this one is too flashy or that one is too plain
- 彼女は継子に辛く当たっている ⇨ She has been harsh, mean, to her child-in-law
- 一回戦で優勝候補に当たってしまった ⇨ We are facing the championship favorite in the first round
- 彼は宝くじに当たって狂喜した ⇨ He became ecstatic when he won a lottery
- 彼は最近当たっている ⇨ He’s been hitting well lately
- 彼はいつまでたっても煮え切らない ⇨ He just can’t make up his mind
- 当たってもいない宝くじの使い道を考えるなんて当に捕らぬ狸の皮算用だね (とらぬたぬきのかわざんよう) ⇨ Thinking about how to use lottery money you haven’t won is exactly the case of “count hides of raccoon dogs you still haven’t caught yet”
- 別の医者に当たってみよう ⇨ Let’s ask another doctor for his opinion
- 他の店にも当たってみたが誰も在庫が無かった ⇨ I tried other stores, but nobody has it in stock
- 私にしたって ⇨
- 議論のケリがいつまでたっても付かない ⇨ The argument has had no conclusion
- 彼女は宝くじに当たって狂喜乱舞した ⇨ She won a lottery and went crazy