► 動詞
せい [(1)せい] [する] [coll] [junior] meaning: do rank: 3
☆ いい加減にせい! ⇨ Cut your crap! (☛ A colloquial imperative of する)
☆ 我慢せい! ⇨ Persevere! Don’t complain! Live with it! (☛ A colloquial imperative of する)
► 成句
精 [(1)せい] [精を出す] meaning: effort rank: 3
☆ 彼は勉強に精を出している ⇨ He is studying hard
► 名詞
所為 [(1)せい] [coll] meaning: because rank: 1
☆ あいつが手抜きをしたせいで事故が起こった ⇨ The accident happened because he had cut corners (☛ Only when the result is bad)
☆ あいつのせいで全ては台無しになった ⇨ Everything was ruined because of him (☛ Only when the result is bad)
所為 [(1)せい] [所為にする] [coll] meaning: blame rank: 1
☆ 人のせいにするな! ⇨ Don’t make it someone else’s fault. Don’t blame others
所為 [(1)せい] [coll] meaning: fault rank: 1
☆ こんなことになったのは全てお前のせいだ ⇨ It is your fault that all this mess has happened
性 [(1)せい] meaning: sex rank: 2
☆ 性行為 ⇨ A sexual act
正 [(1)せい] [liter] meaning: correct rank: 2
☆ 二つの文書の内容に違いがある時は日付の新しいものを正とする ⇨ When there are discrepancies between the two documents, the one with a later date will be deemed correct
正 [(1)せい] [liter] meaning: origin rank: 2
☆ 書類の正と写し ⇨ The original document and a copy
正 [(1)せい] [liter] meaning: positive rank: 2
☆ 正の値 ⇨ A positive value
生 [(1)せい] [liter] meaning: life rank: 2
☆ 生と死の狭間 ⇨ A narrow gap between life and death
姓 [(1)せい] [liter] meaning: name rank: 3
☆ 東アジアでは姓が名前の先に来る ⇨ In East Asia family names come first (☛ A family name)
精 [(1)せい] [精が付く] [liter] meaning: energy rank: 4
☆ 日本では鰻を食べると精が付くと言われる ⇨ In Japan eating eels is said to give you energy and stamina
► 接尾辞
制 [せい] meaning: system rank: 2
☆ 会員制のゴルフ場 ⇨ A golf course with a membership system
☆ 直接民主制 ⇨ A direct democracy system. A national referendum system
性 [せい] [tech] meaning: characteristic rank: 2
☆ この合併の合法性に疑問がある ⇨ There is a question over the legality of this merger
☆ 新型車は安全性が向上した ⇨ The new car has improved safety
☆ 耐久性の高い塗装 ⇨ Paint with high durability
☆ 銅は導電性が高い ⇨ Copper has high electrical conductivity
製 [せい] meaning: made by rank: 2
☆ 日本製の車 ⇨ A car made in Japan
製 [せい] meaning: made of rank: 2
☆ プラスチック製の容器 ⇨ A container made of plastic
More examples:
- あいつのせいで全ては台無しになった ⇨ Everything was ruined because of him
- 事故のせいでお祭り気分が消し飛んだ ⇨ The festive mood vanished because of the accident
- 彼女は僕のせいだと言わんばかりに僕を睨みつけた ⇨ She glared at me as if to say it was my fault
- 彼がいじくり回したせいで機械の調子が悪くなった ⇨ He tinkered all over the machine and now it is not working well
- バカな上司のせいでやる気が萎えた ⇨ My motivation has shrunk, gone, because of my stupid boss
- うちの親はああせいこうせいとうるさい ⇨ My parents nag me to do that and do this
- てめえがのらくらしたせいで遅れたじゃねえか ⇨ We got late because you were slow
- あいつのせいで辛酸を嘗めさせられた ⇨ I was made to lick acid, go through a tough time, because of him
- あいつのせいで迷惑したのはこっちなのに逆恨みされた ⇨ He’s holding grudge against me even though I’m the one who suffered because of him
- 何か変な音がしたみたいだけど、気のせいかな? ⇨ I thought I heard a weird noise, or was that my mind playing tricks on me?
- 彼がいじくり回したせいでパソコンの調子がおかしくなった ⇨ He tinkered around with my computer and now it is not working well
- 彼が余計な事を言ったせいで話がこじれた ⇨ He made an unsolicited remark and complicated the whole thing
- コロナのせいで旅行の計画が吹っ飛んだ ⇨ Our travel plan got blown away by COVID-19
- インターネットのせいで本屋の商売は上がったりだ ⇨ Bookstores can no longer make money because of internet
- 彼は謝るどころか私のせいにしようとした ⇨ Not only he didn’t apologize, he even tried to blame me