► 副詞
ずっと [ずっと] [coll] meaning: a lot rank: 1
☆ 少し寝たら気分がずっと良くなった ⇨ I slept a little and now feel much better (☛ A lot in comparison. Usually about positive qualities)
☆ 新しい家は昔の家よりずっと広い ⇨ Our new house has much more space than the old one (☛ A lot in comparison. Usually about positive qualities)
ずっと [ずっと] [coll] meaning: continue rank: 1
☆ 彼は彼女のことをずっと想い続けてきた ⇨ He has been (secretly) loving her for a long time
☆ 私達は幼稚園の時からずっと友達です ⇨ We have been friends ever since kindergarten
More examples:
- あちらの品はずっと高くなります ⇨ That item costs a lot more
- 薬を飲んだらずっと気分が良くなった ⇨ I’ve taken the medicine and now I feel a lot better
- 出来上がりは思ったよりずっと良かった ⇨ The finished work was a lot better than expected
- 痛みはずっとましになった ⇨ The pain has subsided significantly
- 滝は想像していたよりもずっと小ぢんまりとしていて少しがっかりした ⇨ I was a little disappointed since the waterfall was a lot smaller than I had imagined
- 何時間もずっと座ったままだと血行が悪くなる ⇨ Sitting for hours on end negatively affects blood circulation
- 今迄ずっと我慢して来たが、もう限界だ ⇨ I have been putting up with it all along, but this is the limit
- 彼は事故の後ずっと昏睡している ⇨ He is in coma since the accident
- 彼は彼女にずっと求婚し続けてきた ⇨ He has been courting, proposing marriage to, her for a long time
- このままこの道をずっと行って ⇨ Just keep going like this following this road
- この小説は私がずっと温めてきたものだ ⇨ This novel is something I have been warming, developing, for a long time (without publishing)
- 手入れもせずにずっと使っていたら壊れて当然だ ⇨ It will certainly break if you keep using it without any maintenance
- ずっと考えているのだが、どうしても踏ん切りが付かない ⇨ I’ve been thinking about it for a while, but I just can’t make up my mind
- 彼女は彼にずっと想いを寄せてきた ⇨ She has been in love with him for a long time
- あの話は思っていたよりずっと奥が深い ⇨ The story has a far more depth than I initially thought