► 副詞
すっかり [(3)すっかり] meaning: completely rank: 1
☆ うちの娘はすっかり大人っぽくなった ⇨ My daughter has fully grown into an adult
☆ シャンプーを買うのをすっかり忘れていた ⇨ I completely forgot to buy some shampoo
☆ 怪我はすっかり治った ⇨ My injury got healed up
More examples:
- 彼はすっかり寝入っている ⇨ He is sound asleep
- ごめん、すっかり忘れてた ⇨ Sorry, I totally forgot about it
- 靴の踵がすっかりすり減ってしまった ⇨ The shoe heels are completely worn down
- 最近は手書きすることがすっかり減った ⇨ Nowadays you hardly write by hand
- 彼はすっかり老いて見る影もない ⇨ He looks so old now you can even see his shadow, is completely unrecognizable
- 彼はすっかり改悛した ⇨ He has completely repented, changed his ways
- 彼はすっかり成長して昔のような無責任な行動は陰を潜めるようになった ⇨ He has really matured and irresponsible behaviors in the past have disappeared
- 彼は若い頃幾つかの犯罪を犯したが、すっかり更生した ⇨ He committed several crimes when young, but has completely been rehabilitated since
- この数年で街はすっかり様変わりした ⇨ The town has changed drastically in the last several years
- 彼女は結婚してからすっかり所帯じみてしまった ⇨ She has completely become a soccer mom since she got married
- 街はすっかり寂れてしまった ⇨ The town has really run down
- 彼女は東京にしばらく住んですっかり垢抜けた ⇨ She has lived in Tokyo for a while and become fashionable
- すっかりうらぶれた元スター ⇨ A former star who lost everything
- 一時期世間を騒がせた彼女は最近すっかり鳴りを潜めている ⇨ She who used to cause a lot of controversies has been very quite recently
- 街はすっかり廃れてしまった ⇨ The town has run down