► 成句
しては [(2)しては] [それにしては] [する+て+は] meaning: for rank: 2
☆ 彼は教師だが、それにしては豪勢な暮らしをしている ⇨ He is a school teacher but is living a luxurious life for that
☆ 温度計は20度と言うが、それにしては寒い ⇨ The thermometer says 20C, but it feels very cold for that
しては [(2)しては] [にしては] [する+て+は] meaning: for rank: 2
☆ この程度の装備にしてはやたらと値段が高い ⇨ The price is so high for this level of the features
☆ 彼は中学生にしては凄く背が高い ⇨ He is very tall for a middle-schooler
More examples:
- 彼は体操選手にしては背がとても高い ⇨ He is very tall for a gymnast
- 家の名を汚しては御先祖様に申し訳が立たない ⇨ If I tarnish the family name I cannot make any excuse to my ancestors
- 四月にしては寒い ⇨ It has been cold for April
- 御来場に際してはマスクの着用を御願い致します ⇨ When visiting our venue, please wear a mask
- 彼女は五十にしてはすごく若く見える ⇨ She looks very young for 50
- あいつは生かしてはおけない ⇨ I can’t let him live. I have to kill him
- 親としてはどうしても心配だ ⇨ As the parent I can’t help worrying (if I was not the parent maybe I don’t worry)
- 彼女は王家の人間というにしては俗っぽ過ぎる ⇨ She seems too vulgar for a member of the royal family
- 元気があるのは大いに結構だが、他の人達を邪魔してはいけない ⇨ It is very good that he is full of energy, but he cannot disturb others
- 虫刺されを掻いたりしてはしてはいけない ⇨ It’s not good if you do something like scratching the insect bite spot
- その問題に関しては今は発言出来ない ⇨ I can’t make any comment regarding that issue
- このマスクは医療用器具としては使えない ⇨ This mask cannot be used as a medical device
- 彼は当時にしては非常にさばけた人だった ⇨ He was a very progressive and practical person at the time
- 結論としては ⇨
- 彼は親としては失格だった ⇨ He was a failure as a parent (if not as something else)