► 助動詞
ざる [ざる] [ず] [liter] meaning: not rank: 3
☆ 弛まざる努力 ⇨ A non-stop effort (☛ 連体形 of ず, an archaic form of ぬ・ない)
☆ 過ぎたるは猶及ばざるが如し ⇨ Too much is just as bad as too little (☛ 連体形 of ず, an archaic form of ぬ・ない)
► 名詞
笊 [(2)ざる] meaning: sieve rank: 3
☆ 彼女はざるを使って野菜を洗った ⇨ She washed vegetables using a strainer
More examples:
- 彼等は屈辱的な敗戦を甘受せざるを得なかった ⇨ They had no choice but to accept the humiliating loss
- 原料費の高騰のために価格を引き上げざるを得ない ⇨ Due to the sharp increase in the raw material cost, we have no choice but raise the price
- 夏はざるそばが美味しい ⇨ Zaru-sobas are great for summer
- 今回は便宜上そうせざるを得なかった ⇨ We had to do so out of convenience, due to the circumstances, this time
- 過ぎたるは猶及ばざるが如し ⇨ Too much is equally bad as too little
- 多くの小国は大国に従属せざるを得ない ⇨ Many small countries have no option but depend on big countries
- 会社は組合の要求を受け入れざるを得なくなった形だ ⇨ In the end the company had to accept the union’s demands
- この計画は中止せざるを得ない ⇨ We have no choice but aborting this project
- かたじけのうござる ⇨
- あれは失言だったと認めざるを得ません ⇨ I have to admit that it was an inappropriate remark
- 彼女はざるを使って野菜を洗った ⇨ She washed vegetables using a strainer
- 彼らの要求を飲まざるを得ない ⇨ We have no choice but accept their demands
- 自然の莫大な力に畏怖の念の抱かざるを得なかった (いふのねん) ⇨ I couldn’t help but feel the fear for the immense power of nature
- 彼は無理をして高級車を買ったがローンが払えなくて手放さざるを得なくなった ⇨ He bought a luxury car he cannot really afford, and now has to let it go because he can’t pay the loan
- 私は不本意ながら合意せざるを得なかった ⇨ I had to agree even though I didn’t want to