► 代名詞
こっち [(3)こっち] [coll] [peer] meaning: I rank: 1
☆ 彼はこっちの気持ちは全く考えていない ⇨ He doesn’t care about this side’s, my, feelings
こっち [(3)こっち] [coll] [peer] meaning: this rank: 1
☆ こっちのほうがいい ⇨ This one is better
こっち [(3)こっち] [coll] [peer] meaning: this way rank: 1
☆ こっちおいで! ⇨ Come this way! Come here!
☆ こっちを見ないで! ⇨ Don’t look this way! Don’t look at me!
こっち [(3)こっち] [coll] [peer] meaning: we rank: 1
☆ それはこっちの話だからあんたには関係無い ⇨ That’s our business and it has nothing to do with you
More examples:
- こっちに寄越せ ⇨ Give, hand, it to me
- そんなもんこっちの知ったことじゃない ⇨ That is not something I should know. That is not my problem
- こっちを見ないで! ⇨ Don’t look this way! Don’t look at me!
- こっちのほうが近道だ ⇨ It is much faster this way
- 向こうがどう思うとこっちの知ったことではない ⇨ It is not our problem whatever the other side thinks
- こっちの方を見ないで ⇨ Don’t look at my direction, me
- 点の取り合いになればこっちの物だ ⇨ If we can make this into a slugfest, then the game is ours. We have an upperhand
- 何のこっちゃ ⇨ What’s that about? Who gives a damn?
- あいつらにこっちの実力を見せてやろうじゃないか ⇨ Why don’t we show them what we’re really capable of?
- 出口はこっちです ⇨ The exit is this way
- お前の失敗のツケをこっちに回すな ⇨ Don’t send me the bill of your mistake. Don’t make me pay for it
- だから言わんこっちゃない ⇨ That’s why I warned. I told you/him/her/them so
- 知子ちゃん、こっちいらっしゃい ⇨ Come over here, Tomoko
- 偉いこっちゃ ⇨ Woa, that’s a problem
- いいからちょっとこっち来てよ ⇨ (don’t worry about the reason, details, don’t think too much, etc.) Just come over here