► 代名詞
こちら [こちら] [coll] meaning: I rank: 1
☆ そちらがそういうやり方をするなら、こちらもこちらのやり方で行く ⇨ If that’s the way you do things, then this side, I, will do things my way too
☆ 彼等はこちらの事情は全く考慮しない ⇨ They don’t consider this side’s, my, situations at all
こちら [こちら] [coll] [polite] meaning: this rank: 1
☆ こちらの方がお連れ様ですか? ⇨ Is this lady/gentleman with you?
☆ こちらの色はどうしょう? ⇨ How would you like this color?
☆ こちらはどうでしょう? ⇨ How would you like this one?
こちら [こちら] [coll] [polite] meaning: this way rank: 1
☆ こちらへどうぞ ⇨ Please come this way
こちら [こちら] [coll] meaning: we rank: 1
☆ 彼等はこちらの事情は全く考慮しない ⇨ They don’t consider our situations at all
More examples:
- こちらへ参れ ⇨ Come here
- 使用済みのタオルはこちらに ⇨ Put used towels here
- 彼はなまじっか知識があるのでこちらも彼の意見を無視することが出来ない ⇨ He has some knowledge so we cannot just dismiss his opinion
- 入口はこちらです ⇨ The entrance is this way
- 苦情を言うと、「それはこちらの責任じゃない」と来た ⇨ When I complained, they said “it is not our responsibility”
- 彼はこちらが発言する間合いを与えずに喋り続ける ⇨ He keeps talking without giving me a timing, chance, to say something
- 彼女は上目遣いにこちらを見た ⇨
- そっちのほうの事情はこちらには関係ない ⇨ The problem on your side doesn’t concern us
- 向こうがどう出て来るかでこちらの対応も変わる ⇨ Our response will change depending on how they act
- 彼に見られただけでこちらが汚れるような気がする ⇨ His just looking at me makes me feel dirty, violated
- 彼は恨めしそうな目でこちらを見た ⇨ He looked at me with resentful eyes
- こちらにいらして下さい ⇨ Please come here, come this way
- 彼は勝ち誇ったような目でこちらを見た ⇨ He looked at me with a gloating eyes
- 彼女はこちらを見向きもしない ⇨ She doesn’t even look at me
- こちらにいらっしゃって下さい ⇨ Please come here, come this way