Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
きり  [(2)きり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ 行ったっきり二戻ってこなかった ⇨ He left and never came back
☆ 彼女はそう言ったっきり黙ってしまった ⇨ She said that last and never opened her mouth again

きり  [(2)きり]  [あれっきり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ あれっきりゴルフはやっていない ⇨ That was the last time I played golf. I haven’t played golf since then

きり  [(2)きり]  [これっきり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ お出すのはこれっきりだからね ⇨ This is the last time I give you money, OK?

きり  [(2)きり]  [それっきり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ それっきりには二会っていない ⇨ Since that time I have never seen him again

きり  [(2)きり]  [coll]    meaning:  only  rank: 2
☆ こんな機会一回きりしかない ⇨ There will be only one opportunity like this  (☛ Always used to limit something to a small number (less than 10))
☆ やっと二(っ)きりになれたね ⇨ Finally it is only two of us. Finally we are alone  (☛ Only used to limit to one or two people)
☆ には一人きりになれるい ⇨ There is nowhere in the house that I can be completely alone  (☛ Only used to limit to one or two people)

► 名詞
切り  [(2)きり]  [切りが無い]  [coll]    meaning:  end  rank: 2
☆ 文句いていたらきりがない ⇨ If you listen to his complaints there will be no end  (☛ Usually “there will be no end, so it is not worth it”)

  [きり]    meaning:  fog  rank: 2
☆ い霧でえない ⇨ You can’t see ahead with thick fog

  [きり]    meaning:  mist  rank: 2
☆ 霧吹き ⇨ A water, mist, sprayer

切り  [(2)きり]  [切りが良い]  [coll]    meaning:  break  rank: 3
☆ 切りがめておこう ⇨ This is a good break, spot, to stop our work  (☛ Literally “nice cut”. A good point to conclude a phase/stage)

  [きり]    meaning:  drill  rank: 4
☆ は錐を使っけた ⇨ He made a hole using a gimlet  (☛ A small hand gimlet)


More examples:
  • 戦争未だ勝敗がはっきりしない ⇨ It is still not clear who won and who lost after 5 years of battle
  • はっきりられてかえってさばさばした ⇨ I had been rejected outright but actually felt better than lingering on
  • まだ状況がはっきりしないので発言えたい ⇨ I wouldn’t make any comment since the situation is not clear yet
  • 録音いたが言っているかはっきり聞き取れなかった ⇨ I listened to the recording, but couldn’t clearly make out what was said
  • はめっきりけた ⇨ It looks he has aged a lot. Suddenly he looks so old
  • 彼女と二人きりになりたいのにあいつが御邪魔虫をしてイライラした ⇨ I wanted to be alone with her, but he didn’t leave us and I got so annoyed
  • 境界ははっきりしない ⇨ The boundary of good and bad is blurred, not clear
  • これは最初約束丸っきり違う ⇨ This is completely different from the initial promise
  • もうちょっとしゃっきりしなさい ⇨ Be a little more sharp, alert
  • 通ってすっきりした ⇨ My nose got unblocked and it feels good now
  • この気候変化意味しているのかは未だはっきりしない ⇨ It is still not clear what this change in climate really means
  • 何回説明されたがすっきりしない ⇨ I heard explanations many times, but I am still not very clear
  • 彼女にはっきりられてにふっきれた ⇨ She rejected me outright and that in turn made it easy for me to get over her
  • 遠回しなをしないではっきりえば? ⇨ Stop talking in a roundabout way and speak your mind
  • 突然大きな物音がしてどきりとした ⇨ A sudden large noise made me jump