Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
きり  [(2)きり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ 行ったっきり二戻ってこなかった ⇨ He left and never came back
☆ 彼女はそう言ったっきり黙ってしまった ⇨ She said that last and never opened her mouth again

きり  [(2)きり]  [あれっきり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ あれっきりゴルフはやっていない ⇨ That was the last time I played golf. I haven’t played golf since then

きり  [(2)きり]  [これっきり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ お出すのはこれっきりだからね ⇨ This is the last time I give you money, OK?

きり  [(2)きり]  [それっきり]  [coll]    meaning:  last  rank: 2
☆ それっきりには二会っていない ⇨ Since that time I have never seen him again

きり  [(2)きり]  [coll]    meaning:  only  rank: 2
☆ こんな機会一回きりしかない ⇨ There will be only one opportunity like this  (☛ Always used to limit something to a small number (less than 10))
☆ やっと二(っ)きりになれたね ⇨ Finally it is only two of us. Finally we are alone  (☛ Only used to limit to one or two people)
☆ には一人きりになれるい ⇨ There is nowhere in the house that I can be completely alone  (☛ Only used to limit to one or two people)

► 名詞
切り  [(2)きり]  [切りが無い]  [coll]    meaning:  end  rank: 2
☆ 文句いていたらきりがない ⇨ If you listen to his complaints there will be no end  (☛ Usually “there will be no end, so it is not worth it”)

  [きり]    meaning:  fog  rank: 2
☆ い霧でえない ⇨ You can’t see ahead with thick fog

  [きり]    meaning:  mist  rank: 2
☆ 霧吹き ⇨ A water, mist, sprayer

切り  [(2)きり]  [切りが良い]  [coll]    meaning:  break  rank: 3
☆ 切りがめておこう ⇨ This is a good break, spot, to stop our work  (☛ Literally “nice cut”. A good point to conclude a phase/stage)

  [きり]    meaning:  drill  rank: 4
☆ は錐を使っけた ⇨ He made a hole using a gimlet  (☛ A small hand gimlet)


More examples:
  • 日本にははっきりした四がある ⇨ Japan has distinct four seasons
  • 通ってすっきりした ⇨ My nose got unblocked and it feels good now
  • もうちょっとしゃっきりしなさい ⇨ Be a little more sharp, alert
  • 彼女にはっきりられてにふっきれた ⇨ She rejected me outright and that in turn made it easy for me to get over her
  • ピラミッドはどうやっててられたのか未だにはっきりかっていない ⇨ To this day it is still not very clear how Pyramids were built
  • 回りくどいをしないではっきりえよ ⇨ Stop talking in a roundabout way and say it straight
  • 言っているのか丸っきりからない ⇨ I have no idea what he is talking about
  • にはっきり文句言っれた ⇨ I complained to his face and now I feel better
  • 何時かはっきりえていない ⇨ I don’t remember exactly when
  • にはっきり文句言ってすっきりした ⇨ I complained to him honestly and now I feel better
  • 解像度写真細部がくっきりしてえる ⇨ Details will be clearly defined in high-resolution pictures
  • 何回説明されたがすっきりしない ⇨ I heard explanations many times, but I am still not very clear
  • まだ状況がはっきりしないので発言えたい ⇨ I wouldn’t make any comment since the situation is not clear yet
  • 今日はてっきり木曜日だと思っていた ⇨ I certainly believed (erroneously) that today was Thursday
  • はめっきりけた ⇨ It looks he has aged a lot. Suddenly he looks so old