► 形容詞
きつい [(2)きつい] [coll] meaning: difficult rank: 1
☆ 工事現場の仕事はきつい ⇨ The work at construction sites is physically demanding
☆ 毎日10キロ走るのはきつい ⇨ It is tough to run 10km every day
☆ 精神的にきつい仕事 ⇨ A mentally draining job
きつい [(2)きつい] meaning: severe rank: 1
☆ そんなにきつい言い方をする必要無いんじゃない? ⇨ Do you really think it is necessary to use such harsh words?
☆ 彼女はきつい性格をしている ⇨ She has a stern, unyielding, personality
☆ 彼女は子供をきつく叱った ⇨ She scolded her child sternly
☆ 真夏のきつい日差し ⇨ Glaring summer sunlight
きつい [(2)きつい] meaning: steep rank: 1
☆ サンフランシスコにはきつい坂が沢山ある ⇨ There are many steep hills in San Francisco
きつい [(2)きつい] meaning: strong rank: 1
☆ 彼は体臭がきつい ⇨ He has very strong BO (☛ About unpleasant smell and/or taste)
きつい [(2)きつい] meaning: tight rank: 1
☆ この靴はきつ過ぎる ⇨ These shoes are too tight
☆ 余りきつく締めるとネジ穴を潰してしまう ⇨ If you tighten a screw too much you will strip the hole
☆ 彼女は子供をきつく抱きしめた ⇨ She held her child tight
☆ 蓋がきつくて開かない ⇨ The lid is too tight and won’t open
More examples:
- 相撲部屋はシゴキがきつい ⇨ Sumo schools do abusive trainings
- 昼間は日差しがきつい ⇨ The sunlight is harsh, too direct, in the afternoon
- 女の子がお父さんに抱きついた ⇨ A little girl jumped onto her father
- 彼は親に金を貸してくれと泣きついた ⇨ He cried and begged his parents to lend him some money
- うちの家の前の坂は傾斜がきつい ⇨ The hill in front of my house is pretty steep
- この手の仕事はきついのに安月給だ ⇨ This kind of job is hard but salaries are cheap
- 彼は体臭がきつい ⇨ He has bad BO
- 女の子はお父さんにむぎゅっと抱きついた ⇨ The little girl hugged her daddy tight
- ここから東京に行って日帰りするのはきつい ⇨ It is difficult to go to Tokyo from here and come back within the same day
- 味は良いんだけどさ、臭いがきついんだよね ⇨ It tastes good, but it smells too strong
- 彼女はきつい口調で文句を言った ⇨ She complained with a harsh tone
- この仕事はきついのに給料が安くて割に合わない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well