► 接続助詞
から [から] [coll] meaning: because rank: 1
☆ 値段が高すぎたから買わなかった ⇨ I didn’t buy because the price was too high
☆ 彼すごく優しいから大好き ⇨ I love him because he is so sweet
☆ 時間の無駄だから行くのは止めよう ⇨ Let’s not go because it will be a waste of time
► 格助詞
から [から] meaning: after rank: 1
☆ よく考えてから回答したほうが良い ⇨ You should think it over and then respond
☆ 先ず試してから決めるつもりだ ⇨ I will decide after trying it out first
☆ 決めるのは両方の話を聞いてからだ ⇨ We decide after listening to both side of stories
から [から] meaning: from rank: 1
☆ ガソリンは石油から作られる ⇨ Gasoline is made from crude oil
☆ でもそれはお前が自分から言いだしたことじゃないか ⇨ But that’s something you yourself suggested
☆ もう一度最初からやり直そう ⇨ Let’s do it again from the beginning
☆ 今から始めても十分間に合う ⇨ There is still enough time even if you start from now
☆ 彼はやっと苦しみから開放された ⇨ He was finally freed from the anguish
☆ 彼女から何の連絡も無い ⇨ There is no call from her
☆ 新しい法律が3月から施行される ⇨ The new law will be implemented from March
☆ 水が亀裂から漏れている ⇨ Water is leaking from the crack
☆ 私はその本を始めから終わりまで一気に読んだ ⇨ I read that book from the beginning to the end in one go
☆ 隅から隅まで探したが見つからなかった ⇨ I searched from one corner to the other, everywhere, but I couldn’t find it
から [から] [これから] meaning: from rank: 1
☆ これからもっと気を付けるように ⇨ Pay more attention from now on
から [から] meaning: since rank: 1
☆ 彼女は彼と別れてから誰とも付き合っていない ⇨ She hasn’t been seeing anybody since she broke up with him
☆ 牛乳を飲まなくなってからお腹の調子が良くなった ⇨ My stomach has been doing better since I stopped drinking milk
から [から] [あれから] meaning: since rank: 1
☆ あれから一年が経った ⇨ A year has passed since then
から [から] [それから] meaning: since rank: 1
☆ それからどうなったのかは良く分からない ⇨ I am not sure what has happened since then
► 終助詞
から [から] [coll] meaning: because rank: 1
☆ 彼には言っても無駄だから ⇨ (I won’t even try) because you can’t reason with him
から [から] [coll] meaning: intention rank: 1
☆ この恨みは必ず晴らすからな ⇨ I will avenge this grudge
☆ どうなっても知らないからね ⇨ I won’t be responsible no matter what happens
☆ 後で電話しますから ⇨ I will call you later
► 成句
から [から] [からというもの] [から+と+いう+もの] meaning: since rank: 3
☆ それからというもの彼を見かけなくなった ⇨ I haven’t seen him since then (☛ Compared with から alone, it adds a connotation that things have changed significantly since the said event)
► 名詞
殻 [(2)から] meaning: shell rank: 2
☆ 卵の殻 ⇨ An eggshell
殻 [(2)から] [殻に閉じこもる] meaning: shell rank: 2
☆ 彼は自分の殻に閉じ籠もっている ⇨ He shut himself in his shell
► 形容動詞
空 [(2)から] meaning: empty rank: 1
☆ その瞬間頭が空になった ⇨ At that moment my head went blank
☆ 手術の前には胃腸を空にしなくてはいけない ⇨ You have to empty your stomach before an operation
☆ 瓶は空だった ⇨ The bottle was empty
More examples:
- その山は古来から崇拝の対象だった ⇨ The mountain has been the object of worship from the ancient times
 - 彼は宗教団体から勧誘を受けた ⇨ He was solicited to join the religious organization
 - 首都が京都から東京に移った ⇨ The capital moved from Kyoto to Tokyo
 - 彼は社長が無能だと公言してはばからない ⇨ He won’t avoid, shy away from, publicly saying the CEO is incompetent
 - 犬が戸の隙間から頭をにゅっと出した ⇨ A dog stuck his head out from a half-open door
 - 彼等はリーグ加入から通算して二千勝を挙げた ⇨ They have won 2000 games in total since joining the league
 - 山の斜面から岩が崩れ落ちた ⇨ Rocks slid off from the mountain slope
 - 始めからもう一度やり直して ⇨ Do it all over again from the beginning
 - 未だ沢山あるからそんなにがっつくな ⇨ There is a lot left, so don’t eat in such a hurry
 - 水が蛇口から垂れている ⇨ Water is dripping from the faucet
 - 今の王は二十年前から在位している ⇨ The current king has been in the throne since 20 years ago
 - 会社は最初から交渉に及び腰だった ⇨ The company was scared of, reluctant, the negotiation from the start
 - 彼はどんなに教えても分からない生徒に匙を投げた ⇨ He gave up on a student who wouldn’t learn no matter how he teached
 - シャツから汚れが落ちない ⇨ Stain won’t come off the shirt
 - この文章の意味が分からない ⇨ I don’t understand the meaning of this sentence