► 終助詞
かも [(1)かも] [coll] [peer] meaning: maybe rank: 2
☆ これだけあれば十分どころか、余りが出るかもよ ⇨ Not only this is enough, we might end up with leftovers (☛ An abbreviation of かも知れない)
☆ もしかして彼、道に迷ったのかも ⇨ Maybe he got lost (☛ An abbreviation of かも知れない)
かも [(1)かも] [arch] meaning: indeed rank: 5
☆ 春に成りにけるかも ⇨ Indeed it has become spring, spring has come (☛ Archaic literary expression)
► 成句
鴨 [(1)かも] [鴨にする] meaning: prey rank: 3
☆ 彼はあの投手をカモにしている ⇨ He is preying on, has great numbers against, that pitcher (☛ Literally “handle like a duck”. Usually in sports and games)
More examples:
- それは形式上正しいかも知れないが、本来の意義から外れている ⇨ That may be correct in the format, but it is missing the real intention
- もうダメかもしれないという思いが頭をかすめた ⇨ A thought that maybe this was the end went through my mind
- この事件は世界の将来を暗示かもしれない ⇨ Maybe this incident is foretelling indirectly the future of the world
- 書類に漏れが無いかもう一度調べた ⇨ I checked the document one more time to make sure there is nothing missing
- 駄目かもしれないと考え出すと、どんどん不安になる ⇨ Once I start thinking it might not work, it makes me more and more anxious
- また必要になるかもしれないし、取っておいたほうが良いよ ⇨ Since it may become necessary again, you’d better keep it
- 彼はそれがあたかも私の失敗であったような言い方をした ⇨ He put it as if that had been my mistake
- 何もかも旨く行くと良いんだけども ⇨ I hope everything goes well
- まあ、そういう事もあるかも知れない ⇨ Well, something like that could happen
- 彼女は美人でしかも有能だ ⇨ She is pretty and on top of that competent
- それはあなたにとってはどうでも良いかもしれないが、私にとってはとても大切だ ⇨ For you it might not mean anything, but for me it is very important
- 全てを失うかもしれないのは覚悟の上だ ⇨ I know there is a chance that I may lose everything
- 状況は急転するかもしれないから安心してもいられない ⇨ The situation could do a U-turn, so we cannot relax
- この事件は世界の将来を暗示しているのかもしれない ⇨ Maybe this incident is implying, foretelling indirectly, the future of the world
- 何もかも嫌になった ⇨ I’m fed up everything