► 成句
かけて [(1)かけて] [~にかけては] meaning: regarding rank: 2
☆ 品質にかけてはこの製品は誰にも負けない ⇨ When it comes to quality this product cannot be beaten
☆ 純粋な力にかけては彼に叶うものはいない ⇨ Nobody can beat him when it comes to pure power
かけて [(1)かけて] [から~にかけて] [liter] meaning: span rank: 2
☆ 大会は来月五日から十日にかけて開かれる ⇨ The tournament will be held from 5th to 10th next month
☆ 東北地方から関東地方にかけて地震が有った ⇨ There was an earthquake from Tohoku to Kanto regions
More examples:
- 何年かけて償却されるかは対象によって異なる ⇨ The years take to amortize differ depending on items
- 彼女は女優になる夢を追いかけている ⇨ She is chasing her dream to be an actress
- 彼は他人に迷惑かけていることを全く自覚していない ⇨ He is totally unaware that he is causing trouble for others
- 犬が猫を追いかけている ⇨ A dog is chasing a cat
- 彼は人に迷惑をかけていることに丸で気が付いていない ⇨ He is totally unaware that he is causing so much troubles for others
- 彼は金持ちなことを鼻にかけている ⇨ He is looking down on others because he is rich
- 彼は年をとって短気が輪をかけてひどくなった ⇨ His short-temperedness has gotten even worse as he has gotten older
- 私が電話中に彼が話しかけてきた ⇨ He started talking to me while I was on the phone
- あいつはいつも女の尻を追いかけている ⇨ He is always chasing women’s tails
- 手塩にかけて育てた弟子 ⇨ A carefully groomed apprentice
- 彼女が手間暇かけて育てた野菜 ⇨ The vegetables she has grown with a lot of care and time
- 水道局は節水することを呼びかけている ⇨ The water bureau is asking (the public) to save water
- 気象庁は台風のため警戒を呼びかけている ⇨ The weather bureau is asking people to be alert due to the typhoon
- 彼は周りに迷惑をかけても全く気にしていない ⇨ He doesn’t care at all about causing problems for people around him
- 彼は事故に見せかけて彼女を殺した ⇨ He made it look like an accident and killed her