► 成句
お腹 [おなか] [お腹が大きい] [coll] meaning: pregnant rank: 2
☆ 彼女はお腹が大きい ⇨ Her belly is big. She is pregnant
► 名詞
お腹 [おなか] [お腹が減る] [coll] meaning: hungry rank: 1
☆ お腹が減って死にそうだ ⇨ I’m so hungry I’m dying
お腹 [おなか] [お腹が空く] [coll] meaning: hungry rank: 1
☆ お腹が空いて死にそうだ ⇨ I’m so hungry I’m dying
お腹 [おなか] [coll] meaning: stomach rank: 1
☆ どうもお腹の調子が悪い ⇨ I’m having a stomach problem
☆ もうお腹一杯でこれ以上食べられない ⇨ I’m so full that I can’t eat any more
☆ 彼はお腹が出ている ⇨ His stomach is sticking out. He has a beer gut
More examples:
- お腹の脂肪 ⇨ Belly fat
 - お腹がゴロゴロする ⇨ I have painful bowel movements
 - 水を飲みすぎてお腹がたぷたぷしている ⇨ I drank too much water and it is swimming in my stomach
 - どうもお腹が気持ち悪い ⇨ My stomach doesn’t feel great
 - お腹に肉がついてしまった ⇨ I’ve gained some fat on my stomach
 - お腹がこなれない ⇨ My stomach feels heavy. I’m not digesting well
 - ここの所お腹の調子がどうも良くない ⇨ Recently my stomach is not quite right
 - 彼はお腹の不調を訴えている ⇨ He is complaining about stomach discomfort
 - 果物を食べすぎたらお腹が下った ⇨ I had a diarrhea after having too much fruits
 - お腹が空いた ⇨ My stomach is empty. I’m hungry
 - 自分のお腹を痛めた子供 ⇨ The child I hurt my stomach for
 - この所お腹の調子がどうも良くない ⇨ Recently my stomach is not quite right
 - 最近お腹は快調だ ⇨ My stomach has been doing really good recently
 - 食べ過ぎてお腹が膨らんだ ⇨ I ate too much and my stomach is bloated
 - 食べ過ぎてお腹がもたれた ⇨ I ate too much, overate and had stomach discomfort