► 成句
お腹 [おなか] [お腹が大きい] [coll] meaning: pregnant rank: 2
☆ 彼女はお腹が大きい ⇨ Her belly is big. She is pregnant
► 名詞
お腹 [おなか] [お腹が減る] [coll] meaning: hungry rank: 1
☆ お腹が減って死にそうだ ⇨ I’m so hungry I’m dying
お腹 [おなか] [お腹が空く] [coll] meaning: hungry rank: 1
☆ お腹が空いて死にそうだ ⇨ I’m so hungry I’m dying
お腹 [おなか] [coll] meaning: stomach rank: 1
☆ どうもお腹の調子が悪い ⇨ I’m having a stomach problem
☆ もうお腹一杯でこれ以上食べられない ⇨ I’m so full that I can’t eat any more
☆ 彼はお腹が出ている ⇨ His stomach is sticking out. He has a beer gut
More examples:
- 子供達がお腹を空かせている ⇨ The kids are hungry
- 自分のお腹を痛めた子供 ⇨ The child I hurt my stomach for
- お腹が空っぽだ ⇨ My stomach is completely empty
- お腹の調子が悪い ⇨ I have a stomach problem
- 彼女のお腹の膨らみが目立つようになってきた ⇨ Her stomach enlargement, baby bump, has become noticeable
- 私のお腹に宿った新しい命 ⇨ The new life that came to live in my belly
- 食べ過ぎてお腹がパンパンだ ⇨ I ate too much and my stomach is stretched full
- お腹が痛い ⇨ My stomach hurts
- 彼はお腹の不調を訴えている ⇨ He is complaining about stomach discomfort
- お腹がガスで膨れて苦しい ⇨ My stomach is bloated with gas and it is painful
- お腹がゴロゴロする ⇨ I have painful bowel movements
- 水を飲みすぎてお腹がたぷたぷしている ⇨ I drank too much water and it is swimming in my stomach
- ここの所お腹の調子がどうも良くない ⇨ Recently my stomach is not quite right
- 最近お腹は快調だ ⇨ My stomach has been doing really good recently
- 食べ過ぎてお腹がはちきれそうだ ⇨ I ate too much and my stomach feels like exploding