► 成句
いけない [いけない] [じゃいけない] [coll] meaning: bad rank: 1
☆ このままじゃいけない ⇨ The way it is now is not good (☛ A colloquial abbreviation of ではいけない)
いけない [いけない] [ではいけない] [coll] meaning: bad rank: 1
☆ そういう考えではいけない ⇨ That way of thinking, mindset, is not good
いけない [いけない] [ないといけない] meaning: must rank: 1
☆ もう行かないといけない ⇨ I have to go now
いけない [いけない] [なくてはいけない] meaning: must rank: 1
☆ もう帰らなくてはいけない ⇨ I need to go home
☆ 相手の気持ちを考えなくてはいけない ⇨ You have to think about what the feelings of the other person
☆ 費用を節減しなくてはいけない ⇨ We need to reduce our expenses
いけない [いけない] [なければいけない] meaning: must rank: 1
☆ 早急に対策を立てなければいけない ⇨ We need to come up with a countermeasure quickly
いけない [いけない] [てはいけない] meaning: must not rank: 1
☆ そういうことは言ってはいけない ⇨ You can’t say things like that
☆ そんなに酒を飲んではいけない ⇨ It is not OK if you drink that much. You shouldn’t drink that much
☆ 固定観念に囚われていてはいけない ⇨ You should not be held prisoner by prejudice
いかん [いかん] [いけない] [coll] [peer] [男] meaning: must not rank: 2
☆ そんな事をしたらいかん ⇨ You shouldn’t do something like that
いけない [いけない] [coll] meaning: bad rank: 2
☆ お母様が御病気とはいけない ⇨ It is not good, I am sorry to hear, you mother is not well
☆ なんていけない子なの! ⇨ What a bad boy you are! (☛ Sounds a little old-fashioned)
いけない [いけない] [なきゃいけない] [coll] meaning: must rank: 2
☆ もっと勉強しなきゃいけない ⇨ I have to study more
☆ 急がなきゃいけない ⇨ We need to hurry up
いけない [いけない] [なくちゃいけない] [coll] meaning: must rank: 2
☆ 子供を迎えに行かなくちゃいけない ⇨ I have to go pick up my child
☆ もう帰らなくちゃいけない ⇨ I need to go home (☛ “ちゃ” is a colloquial contraction of “ては”)
いけない [いけない] [ちゃいけない] [coll] meaning: must not rank: 2
☆ そんなことを言っちゃいけない ⇨ You can’t say things like that (☛ A colloquial abbreviation of てはいけない)
☆ 絶対に諦めちゃいけない ⇨ You should never give up. Don’t ever give up (☛ A colloquial abbreviation of てはいけない)
いけない [いけない] [なけりゃいけない] [coll] meaning: must rank: 3
☆
More examples:
- アジア文化では年長者を尊敬しなくていけない ⇨ You have to respect your seniors in Asian culture
- 何のためにこんな事をしなきゃいけないんだ? ⇨ For what do I have to do this?
- 第二次大戦後日本では国に誇りを持つことはいけないこととされた ⇨ After WW2, Japanese had been told it was bad to have prides in their nation
- 私達は話を合わせなくてはいけない ⇨ We need to coordinate our stories
- 初期の損失は必要経費と割り切らなくてはいけない ⇨ You have to regard initial losses as necessary expenses
- 仕事を今日中に仕上げなくてはいけない ⇨ I have to get my work done today
- 十二歳以下の子供には親が同伴しなくてはいけない ⇨ It is required a parent to accompany the children 12 yo or younger
- あいつはちょっと懲らしめてやらなきゃいけない ⇨ I need to teach him some lessons
- 経験を得るためには自分でやらなくてはいけない ⇨ You have to do it yourself in order to gain experience
- 東京では渋滞を計算に入れなくてはいけない ⇨ In Tokyo you need to take the traffic jam into the account
- 敵に立ち直る隙きを与えてはいけない ⇨ You can’t give the enemy a chance to recover
- この仕事は今週末迄に仕上げなくてはいけない ⇨ We have to finish this work by the end of this week
- 皆規則に従わなくてはいけない ⇨ Everybody has to follow the rules
- 我が国の産業はもっと国際競争力を付けなくてはいけない ⇨ The industries of our country needs to develop more international competitiveness
- この問題は真剣に取り組まないといけない ⇨ We need to tackle this issue seriously