Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
降りる  [(2)おりる]    meaning:  fall  rank: 1
☆ 大会が降りた ⇨ The curtain fell for the event. The event has ended  (☛ Fall in a controlled manner)

降る  [(1)ふる]  [雨が降る]    meaning:  fall  rank: 1
☆ もう一週間雨降っていない ⇨ It hasn’t rained for almost a week  (☛ Rain, snow, sleet, ashes, etc. to fall from the sky)

降りる  [(2)おりる]    meaning:  get off  rank: 1
☆ バス普通前から乗っろから降りる ⇨ Usually you get on a bus from the front and get off at the back
☆ 私達渋谷電車を降りた ⇨ We got off the train at Shibuya

降ろす  [(2)おろす]    meaning:  get off  rank: 1
☆ あの建物で降ろす ⇨ Let me get off in front of that building

降りる  [(2)おりる]    meaning:  go down  rank: 1
☆ 子供屋根登ったが降りられずにいた ⇨ The kid climbed up on the roof but couldn’t come down and cried  (☛ Can be written 下りる)
☆ 階段を降りた ⇨ I walked down the stairs  (☛ Can be written 下りる)

降り掛かる  [(4)ふりかかる]    meaning:  fall  rank: 2
☆ 彼等予想もしなかった災難が降り掛かった ⇨ Unexpected misfortune has fallen on them
☆ 突然火山噴火して人々が降り掛かった ⇨ Suddenly the volcano erupted and rocks rained down on people  (☛ Fall on)

降りる  [(2)おりる]    meaning:  issue  rank: 2
☆ 申請許可が降りない ⇨ The approval for my application hasn’t been issued  (☛ Approvals, permits, etc. to be issued by authority)

降らす  [(2)ふらす]    meaning:  fall  rank: 3
☆ 台風大雨を降らせた ⇨ The typhoon caused torrential rain to fall

降りる  [(2)おりる]  [coll]    meaning:  resign  rank: 3
☆ シーズン終了後監督を降りた ⇨ He resigned as the manager at the end of the season

降ろす  [(2)おろす]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 4
☆ 番組司会を降ろされた ⇨ He was relieved of the host job of the program

降り頻る  [(4)ふりしきる]  [liter]    meaning:  pour  rank: 4
☆ 試合は降りしきるわれた ⇨ The game was played in pouring rain

降り注ぐ  [(4)ふりそそぐ]    meaning:  pour  rank: 4
☆ 彼女子供達愛情を降り注いだ ⇨ She poured her love over children

降り立つ  [(3)おりたつ]  [liter]    meaning:  stand  rank: 4
☆ 人類めて降り立っ瞬間 ⇨ The moment a human stepped on the moon for the first time  (☛ Get off a vehicle, typically a plane, and stand somewhere)

► 名詞
降り  [(2)おり]    meaning:  get off  rank: 2
☆ けてお降り下さい ⇨ Please be careful when you get off
☆ 降り口はろです (おりぐち) ⇨ The exit is on the back side
☆ お降りのはおいよう御気さい ⇨ Please pay attention not to leave your belongings behind when you get off  (☛ A common phrase for trains, buses, etc.)