► 動詞
鈍る [(2)なまる] meaning: decline rank: 2
☆ 怪我で練習出来ないうちに腕がすっかり鈍ってしまった ⇨ I’ve gotten completely rusty while I wasn’t able to practice because of an injury
鈍る [(2)にぶる] [勘が鈍る] meaning: dull rank: 2
☆ しばらくやっていなかったら勘が鈍った ⇨ I haven’t done it for a while and I’ve lost my feel
鈍る [(2)にぶる] [腕が鈍る] meaning: dull rank: 2
☆ ピアノを暫く弾いていなかったら腕が鈍った ⇨ I haven’t played the piano for a while and I got rusty
鈍る [(2)にぶる] meaning: slow rank: 2
☆ 悪天候で客の出足が鈍った ⇨ Customer traffic has slowed down due to the bad weather
☆ 滅茶苦茶疲れて頭の動きが鈍った ⇨ I got so tired my head slowed down, my brain is not working
☆ 現行機種の売上が段々鈍ってきた ⇨ The sale of the current model has been slowing down gradually
► 形容詞
鈍い [(2)にぶい] meaning: dull rank: 2
☆ ドスッと鈍い音がした ⇨ There was a dull thud
☆ 鈍い刃物 ⇨ A dull knife
☆ 鈍い痛み ⇨ A dull pain
鈍い [(2)にぶい] meaning: sensitive rank: 2
☆ 彼は鈍いので嫌われている ⇨ People don’t like him because he is insensitive, tactless, clueless
鈍い [(2)にぶい] meaning: slow rank: 2
☆ 春になっても客の出足は鈍いままだ ⇨ Spring has come but customer traffic has been still slow
☆ あいつは頭が鈍い ⇨ His brain is slow. He is dumb (☛ Always negative)