► 副詞
遠からず [(3)とおからず] [liter] meaning: soon rank: 4
☆ 会社はこのままでは遠からず倒産するだろう ⇨ At this rate the company will go bankrupt in not so distant future
► 動詞
遠ざける [(4)とうざける] meaning: distance rank: 3
☆ 毎日の林檎一個は医者を遠ざける ⇨ An apple a day keeps the doctor away
遠ざかる [(4)とおざかる] meaning: distance rank: 3
☆ 船が段々水平線に向かって遠ざかっていく ⇨ The ship is slowly going away toward the horizon
遠ざける [(4)とおざける] meaning: distance rank: 3
☆ 害虫を遠ざける植物 ⇨ Plants that keep vermins at distance, repel
遠ざかる [(4)とうざかる] meaning: far rank: 3
☆ 我々は世界平和に近づくどころか遠ざかっているように見える ⇨ It seems we are not getting any closer to the world peace, but rather getting further away from it (☛ Move farther)
遠のく [(3)とおのく] meaning: far rank: 3
☆ 香港の民主化は遠のいてしまった ⇨ The democratization of Hong Kong has become further away, unlikely (☛ Move farther away)
► 名詞
遠く [とおく] meaning: far rank: 2
☆ どこか遠くに行きたい ⇨ I want to go somewhere far away
► 形容詞
遠い [とおい] meaning: far rank: 1
☆ それは遠い昔の事だ ⇨ That is a very long time ago
☆ 彼は私の遠い親戚だ ⇨ He is my distant relative
☆ 春は未だ遠い ⇨ Spring is still far away
☆ 駅はここからはかなり遠い ⇨ The station is fairly far from here
遠い [とおい] [耳が遠い] [coll] meaning: hear rank: 1
☆ うちの祖父は耳が遠い ⇨ My grandfather is hard of hearing (☛ Usually about hearing loss from aging)
遠い [とおい] [coll] meaning: weak rank: 1
☆ 段々意識が遠くなって行った ⇨ I was gradually losing consciousness, fainting
☆ 電話が遠くてよく聞こえない ⇨ The phone is too far, your voice is too faint and I cannot hear well (☛ About sound, usually over telephone)