► 動詞
過ぎる [(2)すぎる] meaning: excessive rank: 1
☆ うちの子供は元気過ぎて困っている ⇨ My kid is hyperactive and causing problems
☆ このカレーは私には辛過ぎる ⇨ This curry is too spicy for me
☆ このスープは胡椒が効き過ぎている ⇨ This soup has too much pepper, pepper is too strong
☆ それは話が美味過ぎて信用出来ない ⇨ That deal sounds too sweet to be true and believe
☆ 勉強し過ぎるということは無い ⇨ There is no such thing as studying too hard
☆ 寝過ぎて余計調子が悪くなった ⇨ I slept too much and ended up feeling bad
☆ 照明が明る過ぎる ⇨ The lighting is too bright
☆ 食べ過ぎてお腹がもたれた ⇨ I ate too much, overate and had stomach discomfort
☆ 過ぎたるは猶及ばざるが如し ⇨ Too much is equally bad as too little (☛ A famous phrase by Confucius. Grammatically old and literal)
過ぎる [(2)すぎる] meaning: pass rank: 1
☆ その事件から10年が過ぎた ⇨ 10 years have passed since the incident
☆ ぼーっとしているうちに電車が渋谷駅を過ぎてしまった ⇨ While I was spaced out the train passed Shibuya station
☆ 時間が過ぎるのがとても早く感じる ⇨ It feels time passes so quickly
☆ 申込みの締切はもう過ぎてしまった ⇨ The deadline for the application has already passed
過ごす [(2)すごす] [liter] meaning: spend rank: 1
☆ 私は余生を静かに過ごしたい ⇨ I want to spend the rest of my days in peace and quiet (☛ Spend time)
☆ 週末はのんびり過ごした ⇨ I spent a lazy weekend (☛ Spend time)
過る [(2)よぎる] [胸を過る] [liter] meaning: cross rank: 2
☆ 不安が私の胸をよぎった ⇨ An uneasy feeling crossed my mind
過る [(2)よぎる] [頭を過る] [liter] meaning: cross rank: 2
☆ 死が頭をよぎった ⇨ Death crossed my mind
過ぎ去る [(3)すぎさる] [liter] meaning: pass rank: 4
☆ 過ぎ去った事を何時までも考えても仕方ない ⇨ It won’t do any good to keep thinking about things that had passed
過ぎ行く [(3)すぎゆく] [liter] meaning: pass rank: 4
☆ 時の過ぎゆくままに ⇨ As the time goes by
► 名詞
過ち [あやまち] [liter] meaning: mistake rank: 2
☆ 人は誰でも過ちを犯すものだ ⇨ Humans are bound to make mistakes (☛ Mistakes in moral judgement)
☆ 同じ過ちを繰り返すな ⇨ Don’t repeat the same mistake (☛ Mistakes in moral judgement)
► 接尾辞
過ぎ [すぎ] meaning: excessive rank: 1
☆ それはやり過ぎだ ⇨ That’s overdone. That’s over the top
☆ 食べ過ぎで胃がもたれる ⇨ My stomach feels too full because of overeating