► 副詞
返す返す [(4)かえすがえす] meaning: indeed rank: 4
☆ 返す返すも残念だ ⇨ I am disappointed again and again. I am really disappointed
返す返す [(4)かえすがえす] meaning: repeat rank: 4
☆ 返す返す御願い申し上げます ⇨ I beg you and beg you again
► 動詞
返す [(1)かえす] meaning: return rank: 1
☆ 使った後は返して下さい ⇨ Please return it after use
☆ 彼は借りた金を未だ返していない ⇨ He hasn’t pay back the money he borrowed
☆ 私は返す言葉が見つからなかった ⇨ I couldn’t find words to respond with
返って来る [(1)かえってくる] [coll] meaning: return rank: 1
☆ そういう事しているといつか自分に返って来るよ ⇨ It will come back to haunt you if you keep doing something like that
☆ 大統領に手紙を書いたら返事が返って来た ⇨ I wrote a letter to the President and got a response back
返る [(1)かえる] meaning: return rank: 1
☆ 失われた年月は二度と返らない ⇨ The lost years will never come back
☆ 彼は正気に返った ⇨ He has returned to sanity
返す [(1)かえす] meaning: return rank: 1
☆ 彼は相手に怒鳴り返した ⇨ He yelled back at the other guy (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 彼は相手を殴り返した ⇨ He punched back the guy (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 彼は私にボールを投げ返した ⇨ He threw the ball back to me (☛ Comes after 連用形 of another verb)
返る [(1)かえる] [返って来る] meaning: return rank: 1
☆ 彼に手紙を送ったが何の返事も返ってこない ⇨ I sent him a letter but no response is coming back
返す [(1)かえす] meaning: repeat rank: 2
☆ 何度も聞き返すようで悪いけど、本当に本当? ⇨ Sorry to ask you again and again, but is it really true? (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 私は書類を何度も読み返した ⇨ I read the document over and over (☛ Comes after 連用形 of another verb)
返る [(1)かえる] meaning: become rank: 3
☆ 観客は静まり返った ⇨ The audience went completely silent (☛ After 連用形 of another verb)
返す [(1)かえす] meaning: overturn rank: 3
☆
返り咲く [(4)かえりざく] meaning: return rank: 3
☆ チームは十連勝して首位に返り咲いた ⇨ The team won ten games in a row and returned to the top spot
☆ 彼は首相の座に返り咲いた ⇨ He has returned to the position of the prime minister (☛ Someone to return to a position of power after a decline)
► 名詞
返り咲き [かえりざき] meaning: return rank: 3
☆ チームは十連勝して首位に返り咲きを果たした ⇨ The team won ten games in a row and returned to the top spot