Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
踏む  [(2)ふむ]    meaning:  step  rank: 1
☆ ブレーキペダル踏んだ ⇨ He stepped on the brake pedal
☆ 混ん電車を踏まれた ⇨ Someone stepped on my foot in the crowded train

踏む  [(2)ふむ]  [liter]    meaning:  be  rank: 2
☆ は七十にしてめて異国踏んだ ⇨ He stepped on foreign soil for the first time when he was 70

踏み付ける  [(4)ふみつける]    meaning:  abuse  rank: 3
☆ 上司踏みつけられている ⇨ He is being walked all over by his boss

踏まえる  [(3)ふまえる]  [liter]    meaning:  consider  rank: 3
☆ ての情報を踏まえて判断するつもりだ ⇨ We will decide taking all the information into account

踏み止まる  [(5)ふみとどまる]    meaning:  decide  rank: 3
☆ 仕事めようとえたが踏み止まった ⇨ He thought about quitting the job but decided against it  (☛ Decide not to do something, especially in the last minute)

踏み切る  [(3)ふみきる]    meaning:  decide  rank: 3
☆ 政府非常事態宣言踏み切った ⇨ The government decided to declare an emergency  (☛ Make a major decision)

踏み躙る  [(4)ふみにじる]    meaning:  destroy  rank: 3
☆ 好意を踏みにじった ⇨ He stomped on, destroyed, another person’s goodwill  (☛ Literally means to step on something and then rub it hard against the ground)

踏ん張る  [(3)ふんばる]    meaning:  endure  rank: 3
☆ しかったが踏ん張った ⇨ It was very rough, but I somehow held my ground, persevered  (☛ Literally “plant your feet securely”)

踏む  [(2)ふむ]    meaning:  experience  rank: 3
☆ 彼女は十六初舞台踏んだ ⇨ She had her first stage performance when she was 16
☆ いうちに色々経験を踏むべきだ ⇨ You should go through many experiences while you are young

踏み込む  [(3)ふみこむ]    meaning:  invade  rank: 3
☆ 警察犯人踏み込んだ ⇨ The police broke into the criminal’s hideout

踏み込む  [(3)ふみこむ]    meaning:  investigate  rank: 3
☆ 問題核心に踏み込むことが必要だ ⇨ It is necessary to delve into the core of the problem

踏み倒す  [(4)ふみたおす]    meaning:  pay back  rank: 3
☆ 借金を踏み倒した ⇨ He refused to pay back his debt

踏ん張る  [(3)ふんばる]    meaning:  stand  rank: 3
☆ 持ち上げるにはまずを踏ん張ることが必要だ ⇨ You need to stand firm before lifting something heavy  (☛ Stand firm, typically with a wide stance and bent knees)

踏み出す  [(3)ふみだす]    meaning:  start  rank: 3
☆ 会社復興に踏み出した ⇨ The company has started its resurgence

踏み止まる  [(5)ふみとどまる]    meaning:  stay  rank: 3
☆ てたは踏み止まった ⇨ He stayed in the town even after others left  (☛ Dig feet in the ground not to overstep the boundary)

踏み込む  [(3)ふみこむ]    meaning:  step  rank: 3
☆ 水溜りに踏み込んでしまった ⇨ I accidentally stepped into a puddle

踏み出す  [(3)ふみだす]    meaning:  step  rank: 3
☆ 一歩踏み出した ⇨ He took a one step forward

踏み付ける  [(4)ふみつける]    meaning:  step  rank: 3
☆ 群衆に踏み付けられて死亡した ⇨ He got stepped on by the crowd, stampeded, and died

踏ん切る  [(3)ふんぎる]  [coll]    meaning:  decide  rank: 4
☆ 何処かで踏ん切らなくてはいけない ⇨ I must make a difficult decision somewhere  (☛ Make a difficult decision even though you are not sure)

踏み入れる  [(4)ふみいれる]  [足を踏み入れる]    meaning:  involve  rank: 4
☆ 彼等泥沼を踏み入れてしまった ⇨ They have had their feet stepped into a quagmire

踏ん反り返る  [(5)ふんぞりかえる]    meaning:  lean  rank: 4
☆ 椅子にふんぞり返っている ⇨ He is leaned back in his chair  (☛ Symbolizes an arrogant posture)

踏み締める  [(4)ふみしめる]    meaning:  stand  rank: 4
☆ 

踏み外す  [(4)ふみはずす]    meaning:  step  rank: 4
☆ 足場を踏み外して落下した ⇨ He set his foot wrong, lost his footings, and fell

踏み抜く  [(3)ふみぬく]    meaning:  step  rank: 4
☆ 床板を踏み抜いた ⇨ He stepped through a floorboard  (☛ Step through)

踏み鳴らす  [(4)ふみならす]    meaning:  stomp  rank: 4
☆ を踏み鳴らした ⇨ He stomped on his feet

踏ん反る  [(3)ふんぞる]    meaning:  lean  rank: 5
☆ 椅子にふんぞっている ⇨ He is leaned back in his chair

► 名詞
踏ん切り  [ふんぎり]  [踏ん切りが付く]  [coll]    meaning:  decide  rank: 3
☆ ずっとえているのだが、どうしても踏ん切りがかない ⇨ I’ve been thinking about it for a while, but I just can’t make up my mind  (☛ A decision after a long deliberation with doubts)

踏ん切り  [ふんぎり]  [踏ん切りを付ける]  [coll]    meaning:  decide  rank: 3
☆ どっかで踏ん切りをつけなきゃ ⇨ I need to decide somewhere somehow  (☛ A decision after a long deliberation with doubts)

踏ん張り  [ふんばり]    meaning:  endure  rank: 3
☆ もう一踏ん張りだ! ⇨ Just a little more perseverance!  (☛ Literally “plant your feet securely”)

踏み付け  [ふみつけ]  [踏み付けにする]    meaning:  abuse  rank: 4
☆ 部下を踏み付けにする ⇨ He steps on, abuses, his subordinates

踏み台  [ふみだい]    meaning:  step  rank: 4
☆ 失敗成功踏み段にする ⇨ Use failure as a stepping stone for success

踏み台  [ふみだい]    meaning:  stool  rank: 4
☆ 彼女取るために踏み台に乗った ⇨ She got on a stool to get the thing on top of the shelf

踏み絵  [ふみえ]    meaning:  test  rank: 4
☆ 

► 形容動詞
踏んだり蹴ったり  [(5)ふんだりけったり]    meaning:  bad  rank: 3
☆ 土砂降りのタイヤパンクして踏んだり蹴ったりだった ⇨ It was a double whammy that I got a flat tire in a downpour  (☛ Literally “stomped and kicked”. Bad things upon bad things)