Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
調子  [ちょうし]  [調子に乗る]    meaning:  cocky  rank: 1
☆ お調子に乗るのもいい加減にしろよ ⇨ Don’t be so cocky, don’t push your luck, just because things have been going good for you

調子  [ちょうし]  [調子に乗る]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ は調子に乗っぎてした ⇨ I went overboard and ate too much, and now I have a stomach problem

調子  [ちょうし]  [調子が良い]    meaning:  shallow  rank: 1
☆ は調子がいいばっかりで実行わない ⇨ He is all smile, positive and talks beautifully, but won’t follow with actions

調子  [ちょうし]  [調子を合わせる]    meaning:  go along  rank: 4
☆ 他人に調子をわせるのが苦手だ ⇨ I’m not good at going along with others  (☛ Often implies you reluctantly stoop to the level of frivolous people so as not to upset the applecart)

► 名詞
調子  [ちょうし]    meaning:  condition  rank: 1
☆ なんかエンジンの調子がおかしい ⇨ There’s something wrong with the engine

調子  [ちょうし]    meaning:  health  rank: 1
☆ おの調子がい ⇨ I have a stomach problem
☆ 最近どうも調子がい ⇨ I’m not feeling good lately

調子  [ちょうし]  [調子が出る]    meaning:  perform  rank: 1
☆ チーム最近やっと調子がてきた ⇨ The team has finally started to hit their stride recently

調子  [ちょうし]  [調子を落とす]    meaning:  perform  rank: 1
☆ シーズン後半に調子をとした ⇨ His performance dropped in the second half of the season

調子  [ちょうし]    meaning:  rate  rank: 1
☆ この調子だと相当時間がかかる ⇨ A this pace it will take a long time

調子  [ちょうし]    meaning:  rhythm  rank: 1
☆ 最近調子を取り戻した ⇨ He has regained his groove lately
☆ その調子でけてください ⇨ Please keep going like that, at that rhythm  (☛ Not limited to music, but most any activities)

調子  [ちょうし]    meaning:  way  rank: 2
☆ しい調子で非難した ⇨ He criticized with severe tones

► 形容動詞
調子っぱずれ  [(6)ちょうしっぱずれ]    meaning:  tune  rank: 3
☆ の調子っぱずれの ⇨ His out-of-tune, out-of-rhythm, singing  (☛ An alternative form of ちょうしはずれ)