► 動詞
解く [(1)とく] meaning: cancel rank: 1
☆ 外出禁止令が解かれた ⇨ The stay-home order has been canceled
☆ 警察は警戒を解いた ⇨ The police canceled the alert
解ける [(2)とける] meaning: cancel rank: 1
☆ 外出禁止令が解けた ⇨ The stay-home order has been canceled
解く [(1)とく] meaning: solve rank: 1
☆ 数学の問題が解けない ⇨ I can’t solve a math question
解ける [(2)とける] meaning: solve rank: 1
☆ どうしてもこの問題が解けない ⇨ This question can’t be solved no matter what. I can’t solve this question
解く [(1)とく] meaning: undo rank: 1
☆ 彼は誤解を解くために彼女と話した ⇨ He talked to her to resolve the misunderstanding
☆ 靴の紐が解けない ⇨ I cannot untie my shoelace
解ける [(2)とける] meaning: undo rank: 1
☆ 縄が解けていた ⇨ The rope was undone
解く [(1)とく] meaning: untangle rank: 1
☆ 彼女は髪を櫛で解いた ⇨ She untangled her hair with a comb
解す [(2)ほぐす] meaning: loose rank: 2
☆ 筋肉を解すための運動 ⇨ An exercise to loosen up muscles
☆ 緊張を解すための冗談 ⇨ A joke to loosen tension
解ける [(3)ほどける] meaning: loose rank: 2
☆ 靴の紐が解けてしまった ⇨ My shoelace came undone
解す [(2)ほぐす] meaning: separate rank: 2
☆ 彼女は麺を解した ⇨ She separated noodles (in boiling water while cooking)
解く [(2)ほどく] meaning: untie rank: 2
☆ 靴の紐が解けない ⇨ I cannot untie my shoelace
解く [(1)とく] [liter] meaning: dismiss rank: 3
☆ 彼は職を解かれた ⇨ He was relieved of his post
解き放つ [(4)ときはなつ] [liter] meaning: free rank: 3
☆ それまで抑圧されていた民主化への動きが一気に解き放たれた ⇨ All the moves toward democratization suppressed until then were unleashed all at once
☆ 彼は遂に呪縛から解き放たれた ⇨ He was finally freed from the curse
解き明かす [(4)ときあかす] meaning: solve rank: 3
☆ 科学者は謎を解き明かした ⇨ Scientists solved the mystery
解する [(3)かいする] [liter] meaning: understand rank: 4
☆ 自由をどのように解するかは人によって大きく違う ⇨ The way people interpret freedom differs greatly
解せる [(2)げせる] [解せない] meaning: understand rank: 4
☆ 彼女がなんであんな事をしたのかどうしても解せない ⇨ I don’t quite understand why she ever did something like that (☛ Usually in negative as “解せない”)
解き解す [(4)ときほぐす] meaning: untangle rank: 4
☆ 凝り固まった筋肉を解き解す ⇨ Take knots out of, Loosen up, tensed-up muscles
解き放す [(4)ときはなす] meaning: free rank: 5
☆