Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
行く行く  [ゆくゆく]    meaning:  future  rank: 4
☆ はゆくゆくは統領狙っている ⇨ He is aiming to be the president in the future

► 動詞
行く  [(2)いく]    meaning:  come  rank: 1
☆ 今行くよ ⇨ I’m coming right now  (☛ In Japanese 来る is strictly to come to where the speaker is. So for the speaker to come to where the listener is, is to go from the speaker’s perspective, and it is always 行く)
☆ 明日またに行くよ ⇨ I will come to your place again tomorrow  (☛ In Japanese 来る is strictly to come to where the speaker is. So for the speaker to come to where the listener is, is to go from the speaker’s perspective, and it is always 行く)

行う  [おこなう]  [liter]    meaning:  do  rank: 1
☆ これから開会式を行います ⇨ We do, start, the open ceremony now
☆ 政府事件について調査を行うことをめた ⇨ The government decided to do investigation on the incident
☆ 日頃から健康管理を行うことが重要です ⇨ It is important to do health management on a daily basis

行く  [(2)いく]    meaning:  go  rank: 1
☆ 彼女食料品いに行った ⇨ She’s gone to buy groceries
☆ 電車仕事に行く ⇨ I go to work by train
☆ 私達ラーメンべに行った ⇨ We went out to get some ramen
☆ 計画思っ通りに行かなかった ⇨ The plan didn’t go as expected
☆ がどこか行っちゃった ⇨ The key has gone somewhere. The key is missing. I can’t find the key

行く  [(2)ゆく]  [liter]    meaning:  go  rank: 1
☆ を行く ⇨ I go my way  (☛ The real correct pronunciation of いく, even though in the modern conversations いく is almost always used)

行く  [(2)いく]  [旨く行く]    meaning:  go  rank: 1
☆ 何回試してもく行かない ⇨ No matter how many times I try it doesn’t go well
☆ 行っホッとした ⇨ Everything went well and I am relieved

行ける  [いける]  [行く]    meaning:  go  rank: 1
☆ 仕事があるから今日は行けない ⇨ I got work so I can’t go today  (☛ Can go)
☆ 行けるまで行こう ⇨ Let’s go as far as we can go  (☛ Can go)

行く  [(2)いく]    meaning:  leave  rank: 1
☆ もう行かなきゃ ⇨ I have to leave now

行く  [(2)いく]  [出て行く]  [出る+行く]    meaning:  leave  rank: 1
☆ 妻子して行った ⇨ He left (for good), leaving his wife and children behind
☆ て行け! ⇨ Get the hell out here!  (☛ Leave and won’t come back)
☆ このがそんなにならて行け ⇨ If you don’t like this family, then just leave  (☛ Leave and won’t come back, typically due to a personal dispute)

行ける  [いける]  [coll]    meaning:  can  rank: 2
☆ はいけるほうですか? ⇨ Can you drink a lot? Do you like alcohol?  (☛ Usually about holding one’s liquor or being good at games, sports, etc.)

行く  [(2)いく]  [coll]    meaning:  do  rank: 2
☆ うちで御飯べて行ったら? ⇨ Why don’t you have a meal with us (and then go on your way)?  (☛ Emphasis is on the temporary nature of the action, before you eventually move on)
☆ ここで一休みして行こう ⇨ Let’s have a break here (and then get going again)  (☛ Emphasis is on the temporary nature of the action, before you eventually move on)

行き詰まる  [(4)ゆきづまる]    meaning:  fail  rank: 2
☆ 事業は行き詰まった ⇨ His business has reached a dead end, gone bankrupt

行ける  [いける]  [coll]    meaning:  good  rank: 2
☆ このビールはいけるね ⇨ This beer is good  (☛ Usually about food and drink)

行き着く  [(3)ゆきつく]  [liter]    meaning:  arrive  rank: 3
☆ くの人達結論に行き着く ⇨ Many people reach the same conclusion

行かす  [いかす]  [coll]  [peer]    meaning:  cool  rank: 3
☆ イカ ⇨ A cool car

行き渡る  [(4)ゆきわたる]    meaning:  distribute  rank: 3
☆ 全員に行き渡るだけの食料い ⇨ There is not enough food for everybody  (☛ Distribute, typically essentials, evenly)

行き付ける  [(4)いきつける]    meaning:  frequent  rank: 3
☆ 行きつけている飲み屋 ⇨ The pub he frequents

行かす  [いかす]  [coll]    meaning:  orgasm  rank: 3
☆ 彼女を行かすことが出来なかった ⇨ He wasn’t able to make her come

行く  [(2)いく]  [coll]    meaning:  orgasm  rank: 3
☆ あー、イキそう ⇨ Ahhh, I’m coming  (☛ In Japanese you “go”, not “come”)

行き過ぎる  [(4)いきすぎる]    meaning:  pass  rank: 3
☆ 降りるを行き過ぎてしまった ⇨ I passed the station I was supposed to get off

行き過ぎる  [(4)ゆきすぎる]    meaning:  pass  rank: 3
☆ 降りるを行き過ぎてしまった ⇨ I passed the station I was supposed to get off

行き届く  [(4)ゆきとどく]    meaning:  reach  rank: 3
☆ 生徒てに教師は行き届かない ⇨ The eyes of a teacher won’t reach all the students. A teacher can’t monitor all the students

行き詰まる  [(4)ゆきづまる]    meaning:  stop  rank: 3
☆ 二国間交渉は行き詰まった ⇨ The negotiations between the two countries has reached a deadlock  (☛ Cannot move forward)
☆ 人生に行き詰まった ⇨ I can’t go on with my life  (☛ Cannot move forward)

行き届く  [(4)ゆきとどく]    meaning:  thorough  rank: 3
☆ 彼等手入れが行き届いている ⇨ Their house is thoroughly, very well, maintained

行き届く  [ゆきとどく]  [行き届いている]    meaning:  thorough  rank: 3
☆ あそこの配慮が行き届いている ⇨ That store has very good service, the clerks are thoroughly attentive

行き来  [(2)ゆきき]  [行き来する]    meaning:  commute  rank: 4
☆ ドイツフランス何度も行き来する ⇨ He goes back and forth between Germany and France

行き交う  [(3)ゆきかう]  [liter]    meaning:  go  rank: 4
☆ を行き交う人々 ⇨ People who pass by in the city

行き当たる  [(4)ゆきあたる]    meaning:  hit  rank: 4
☆ 計画問題に行き当たった ⇨ The project has run into a problem  (☛ Hit something that you cannot surpass)

行き違う  [(4)ゆきちがう]    meaning:  miss  rank: 4
☆ 夫婦感情的行き違った ⇨ The husband and wife missed each other emotionally  (☛ Miss each other)

行き止まる  [(4)ゆきどまる]    meaning:  stop  rank: 4
☆ その計画資金難で行き止まった ⇨ The project hit the wall due to a lack of fund

行き悩む  [(4)ゆきなやむ]    meaning:  struggle  rank: 5
☆ 

► 補助動詞
行く  [(2)いく]    meaning:  continue  rank: 1
☆ このまま生きて行く気力い ⇨ I don’t have the will to keep living this way
☆ とやって行く自信くなった ⇨ I lost the confidence to continue relationship with him
☆ 時代わって行く ⇨ Times will always keep changing
☆ 才能をどんどんてて行くことが大切だ ⇨ It is important to keep growing young talents
☆ 今後作業効率改善けて行く必要有る ⇨ There is a need to keep improving our work efficiency into the future  (☛ 改善し続けて行く is redundant and the same with 改善して行く, but both are used commonly in conversation)

► 成句
行ける口  [いけるくち]  [coll]    meaning:  drink  rank: 3
☆ 彼女はいける口だ ⇨ She can hold liquor. She likes alcohol

► 名詞
行い  [おこない]  [liter]    meaning:  action  rank: 2
☆ い行いをするだけでは天国には行けない ⇨ You can’t go to heaven by just doing good deeds  (☛ A specific action, often evaluated morally)

行い  [おこない]  [liter]    meaning:  behave  rank: 2
☆ 日頃の行いをえれば人々信用しないのは仕方無い ⇨ You can’t blame people for not trusting him when you think about his everyday behaviors

行く先  [ゆくさき]    meaning:  destination  rank: 2
☆ は行く先をげずに出発した ⇨ He left without telling where he was going
☆ 行く先は何処ですか? ⇨ Where are we going?

  [(1)ぎょう]    meaning:  line  rank: 2
☆ は行をえた ⇨ I started a new line  (☛ A line of written sentence)
☆ は行間隔をげた ⇨ I made the line spacing wider  (☛ A line of written sentence)

行き止まり  [ゆきどまり]    meaning:  dead end  rank: 3
☆ このは行き止まりだ ⇨ This street is a dead end

行き  [ゆき]    meaning:  direction  rank: 3
☆ 東京行きの電車 ⇨ A Tokyo-bound train  (☛ An alternative pronunciation of いき)

行き付け  [いきつけ]    meaning:  frequent  rank: 3
☆ の行き付けの飲み屋 ⇨ The pub he frequents

行く手  [ゆくて]    meaning:  destination  rank: 4
☆ もう彼等の行く手を阻むはいない ⇨ There are nobody left to block their path. Nobody is going to stop them

行き過ぎ  [いきすぎ]    meaning:  excessive  rank: 4
☆ 改革は行き過ぎだと思う ⇨ I think the reform has gone too far

行き過ぎ  [ゆきすぎ]    meaning:  excessive  rank: 4
☆ 改革は行き過ぎだと思う ⇨ I think the reform has gone too far

行く末  [ゆくすえ]    meaning:  future  rank: 4
☆ このの行く末がいやられる ⇨ I worry about the future of this country

行き違い  [(4)ゆきちがい]    meaning:  miss  rank: 4
☆ と行き違いになった ⇨ He and I missed each other. I was going there when he was coming back from there (or vice versa)  (☛ Miss each other)

行きずり  [ゆきずり]    meaning:  stranger  rank: 4
☆ 行きずりのとの情事 ⇨ A love affair with a stranger woman  (☛ A stranger you meet while you are traveling, typically for one-night stands. Never pronounced いきずり)

► 形容動詞
行き当たりばったり  [(6)いきあたりばったり]    meaning:  random  rank: 3
☆ 政府問題への対応て行き当たりばったりだ ⇨ The handling of the issue by the government is all haphazard

► 接尾辞
行き  [いき]    meaning:  go  rank: 2
☆ 東京行きの列車 ⇨ A Tokyo-bound train