► 副詞
緩り [(2)ゆるり] [arch] meaning: relax rank: 4
☆ どうぞ、ごゆるりと ⇨ Please make yourself comfortable
► 動詞
緩む [(2)ゆるむ] meaning: loose rank: 1
☆ ネジが緩んだ ⇨ The screw has gotten loose
☆ 腰のゴム紐が緩んできた ⇨ The elastic waistband has gotten loose, stretched out
緩める [(3)ゆるめる] meaning: loose rank: 1
☆ 彼はベルトを緩めた ⇨ He loosened his belt
☆ 私はネジを緩めた ⇨ I loosened the screw
緩む [(2)ゆるむ] meaning: relax rank: 1
☆ 彼女の硬かった表情が少し緩んだ ⇨ Her stern face has relaxed a little
☆ 気が緩んだ時が危ない ⇨ You are most vulnerable when you relax, let your guard off
緩める [(3)ゆるめる] meaning: relax rank: 1
☆ 政府は規制を緩めた ⇨ The government relaxed the regulation
緩める [(3)ゆるめる] meaning: slow rank: 1
☆ 彼は車の速度を少し緩めた ⇨ He slowed down the car a little (☛ Always takes an object like 速度 (speed), 歩 (pace), etc. In other words, you never say just “緩めろ!” to say “slow down!”)
緩む [(2)ゆるむ] meaning: reduce rank: 3
☆ 寒さが少し緩んできた ⇨ The cold weather has eased off a little
► 成句
緩む [(2)ゆるむ] [頬が緩む] meaning: relax rank: 1
☆ 彼女の頬が緩んだ ⇨ Her cheeks relaxed. She smiled
► 形容詞
緩い [(2)ゆるい] meaning: gradual rank: 1
☆ 緩い曲線 ⇨ A gradual curve
緩い [(2)ゆるい] meaning: loose rank: 1
☆ どうもお腹が緩い ⇨ My bowels have been loose
☆ フタが緩くて水が漏れる ⇨ The lid is loose and water leaks
☆ 緩い規則 ⇨ Rules that are not very strict
☆ 靴紐が緩過ぎる ⇨ The shoelaces are too loose
緩い [(2)ゆるい] [coll] meaning: easygoing rank: 3
☆ 緩い猫の絵 ⇨ A cartoonish, (intentionally) not accurate and cute cat drawing
☆ 緩い人 ⇨ An easygoing, unmotivated, person (☛ A fairly new usage. Has both positive and negative connotations)
► 形容動詞
緩やか [(2)ゆるやか] meaning: gradual rank: 2
☆ 景気は緩やかに改善している ⇨ The economy has been improving gradually
☆ 緩やかな坂 ⇨ A gradual, moderate, slope