► 動詞
突く [(1)つく] meaning: attack rank: 1
☆ 私達は敵の弱点を突いた ⇨ We attacked the enemy’s weakness (☛ Attack with a sharp focus)
突く [(1)つく] meaning: bounce rank: 1
☆ 子供が毬を突いている ⇨ A kid is bouncing a ball (☛ Bounce with a hand)
突く [(1)つく] meaning: hit rank: 1
☆ 僧が寺の鐘を突いた ⇨ A monk rang the bell of the temple (☛ Ring a buddhist bell by hitting it with a wood log)
突く [(1)つく] meaning: point out rank: 1
☆ 彼の議論は良い点を突いている ⇨ His argument is hitting a very good point
突く [(1)つく] meaning: poke rank: 1
☆ 相手の目を突くのは反則だ ⇨ It is illegal to poke the eyes of an opponent
突く [(1)つく] meaning: sting rank: 1
☆ 鼻を突く臭い ⇨ Smell that stings your nostrils
突く [(1)つく] meaning: touch rank: 1
☆ 彼は片膝を突いている ⇨ He is kneeling on one knee
☆ 彼は手を突いて謝った ⇨ He apologized with his hands on the floor, on his fours (☛ Put the end of a stick, arm, etc. to the surface of something in order to support the weight)
☆ 彼女は机に肘を突いている ⇨ She has her elbows on the desktop (☛ Usually an elbow on the desktop with the chin in the palm)
突く [(1)つく] [liter] meaning: against rank: 2
☆ 彼等は嵐を突いて進んだ ⇨ They braved through the storm (☛ Go against)
突っ込む [(3)つっこむ] meaning: hit rank: 2
☆ 車が人混みに突っ込んだ ⇨ A car crashed into a crowd (☛ Crash into something, trying to penetrate or break through, at high speed)
突き刺さる [(4)つきささる] meaning: hurt rank: 2
☆ 彼の言葉が胸に突き刺さった ⇨ His words stabbed my heart, hurt my feelings
突っ込む [(3)つっこむ] meaning: push rank: 2
☆ 彼は棒を穴に突っ込んだ ⇨ He shoved the stick into the hole (☛ Shove a stick like thing into a hole or gap)
突き刺す [(3)つきさす] meaning: stab rank: 2
☆ 彼の突き刺すような視線 ⇨ His penetrating gazes
突き刺さる [(4)つきささる] meaning: stab rank: 2
☆ 矢が木に突き刺さっていた ⇨ An arrow was left stuck on a tree (☛ A sharp object to penetrate with great force and lodge)
突き刺す [(3)つきさす] meaning: stab rank: 2
☆ 男は彼の背中にナイフを突き刺した ⇨ The man stabbed him in the back with a knife (☛ Stab with a lot of force)
突き進む [(4)つきすすむ] meaning: advance rank: 3
☆ 彼等は目標に向かって突き進んでいる ⇨ They’re advancing toward their goal at full speed (☛ Usually used figuratively)
突き破る [(4)つきやぶる] meaning: break rank: 3
☆ 彼の発想は常識を突き破った ⇨ His idea broke through the norms
☆ 車はガードレールを突き破って崖を落ちた ⇨ The car crashed through guardrails and fell over the cliff (☛ Hit something hard, and then break through it)
突き詰める [(4)つきつめる] meaning: do thoroughly rank: 3
☆ 彼は何事も突き詰めないと気が済まない質だ ⇨ He’s a kind of person who has to get to the very bottom of everything
突き詰める [(4)つきつめる] meaning: essence rank: 3
☆ 突き詰めて言えば… ⇨ Ultimately speaking … At the very core of the matter …
突き止める [(4)つきとめる] meaning: find rank: 3
☆ 彼等は事故の原因を遂に突き止めた ⇨ They finally pinpointed the cause of the accident (☛ Find a cause, reason, typically of a problem. after an extensive research)
突き当たる [(4)つきあたる] meaning: hit rank: 3
☆ 捜査は壁に突き当たった ⇨ The investigation hit the wall (☛ Hit a hindrance so you cannot advance further)
突っ突く [(3)つっつく] meaning: poke rank: 3
☆ 彼女は彼の背中をつっついた ⇨ She poked him in the back (☛ alternative form of つつく)
突き付ける [(4)つきつける] meaning: present rank: 3
☆ 刑事は彼に収賄の証拠を突きつけた ⇨ The detective shoved the evidence of him receiving bribe right in his face
突き落とす [(4)つきおとす] meaning: push rank: 3
☆ 彼は何者かに駅のプラットフォームから突き落とされた ⇨ He was shoved off the station platform by an unidentified man (☛ Push off)
☆ 私は奈落の底に突き落とされた ⇨ I got pushed and fell to the bottom of the hell (☛ Push off)
突き飛ばす [(4)つきとばす] meaning: push rank: 3
☆ 誰かが彼を後ろから突き飛ばした ⇨ Someone shoved him hard from behind (☛ Shove someone hard so he stumbles and falls)
突き放す [(4)つきはなす] meaning: reject rank: 3
☆ 彼は我慢の限界に達して息子を突き放した ⇨ He reached the limit of patience and pushed his son away, severed the relationship
突っ撥ねる [(4)つっぱねる] meaning: reject rank: 3
☆ 会社は組合の要求を突っぱねた ⇨ The company rejected the demand of the union
突っ走る [(4)つっぱしる] meaning: run rank: 3
☆ 彼は車が行き交う道を突っ走って横切った ⇨ He sprinted across the road cars are going by
突っ切る [(3)つっきる] meaning: run rank: 3
☆ その車は赤信号を突っ切った ⇨ The car sped through a red light (☛ Run through or across where you are supposed to)
突っ掛ける [(4)つっかける] meaning: attack rank: 4
☆ あいつは何かに付けてやたらと突っ掛かる ⇨ He is always picking a fight, trying to put words into someone’s mouth
突き崩す [(4)つきくずす] meaning: destroy rank: 4
☆
突き動かす [(5)つきうごかす] [liter] meaning: drive rank: 4
☆ 彼は野望に突き動かされて政治の道に進んだ ⇨ Ambitions thrust him into the career of politics
突き合わせる [(5)つきあわせる] meaning: face rank: 4
☆ 一度膝を突き合わせて話をしよう ⇨ Once let’s talk with our knees together, face to face
突っ掛かる [(4)つっかかる] meaning: hostile rank: 4
☆ なんでそんな突っ掛かるような言い方するの? ⇨ Why are you talking so hostile toward me?
突っ伏す [(3)つっぷす] meaning: lie down rank: 4
☆ 彼女はベッドの上に突っ伏した ⇨ She fell down on the bed face down
突き抜ける [(4)つきぬける] meaning: penetrate rank: 4
☆ 折れた木の枝が屋根を突き抜けた ⇨ A broken tree branch fell through the roof
突き出す [(3)つきだす] meaning: protrude rank: 4
☆ 彼の突き出した腹 ⇨ His protruding belly
突き出る [(3)つきでる] meaning: protrude rank: 4
☆ 彼は腹が突き出ている ⇨ His fat belly is sticking out
突き返す [(4)つきかえす] meaning: push rank: 4
☆ 彼は箱を相手に突き返した ⇨ He pushed back the box to the other guy (☛ Push back)
突き上げる [(4)つきあげる] meaning: push rank: 4
☆ 突然地面が突き上げるように揺れた ⇨ Suddenly the ground shook with thrusts from beneath (☛ Push up)
突き倒す [(4)つきたおす] meaning: push rank: 4
☆ 彼は相手を後ろから突き倒した ⇨ He shoved the other guy down from behind (☛ Shove someone/something and make fall)
突っ張る [(3)つっぱる] [coll] meaning: rebel rank: 4
☆ 彼は突っ張っている ⇨ He is rebelling against society (☛ Adolescent boys to rebel, especially against the rigid Japanese educational system)
突っ立てる [(4)つったてる] meaning: stand rank: 4
☆
突っ掛かる [(4)つっかかる] meaning: trip rank: 4
☆ 駐車ブロックに突っ掛かって転んだ ⇨ I tripped over a parking block and stumbled
突き通す [(3)つきとおす] meaning: push rank: 5
☆ (☛ Push through)
► 名詞
突っ込み [つっこみ] meaning: aggressive rank: 3
☆ 彼女は容赦無くツッコミを入れた ⇨ She kept making harsh comments mercilessly (☛ Sharp but witty comments, like in traditional Japanese pair stand-up comics)
☆ 漫才の突っ込み役 ⇨ The alpha comedian of a Japanese comedian pair (☛ Traditional Japanese stand-up comedian pairs consist of an aggressive person and a person who plays dumb)
突き当り [つきあたり] meaning: end rank: 3
☆ 御手洗いは真っ直ぐ行って突き当りを右に行った所です ⇨ To get to the restroom, go straight and turn right at the end
☆ 通りの突き当りにある家 ⇨ A house at the end of the street (☛ A cul-de-sac)
突き [(2)つき] meaning: push rank: 3
☆ 彼は突きを食らって後ろに倒れた ⇨ He took a hard shove and fell backward
突き出し [つきだし] meaning: appetizer rank: 4
☆ 外国人は料亭で突き出しが出されて戸惑うことがある ⇨ Foreigners often get confused when appetizers are served in Japanese restaurants (which they didn’t order) (☛ Appetizers some Japanese restaurants serve automatically without explicit orders)
► 形容動詞
突っ慳貪 [つっけんどん] meaning: rude rank: 4
☆ 彼はつっけんどんに答えた ⇨ He answered brusquely (☛ Ill-tempered and using only few words)