► 動詞
着く [(1)つく] meaning: arrive rank: 1
☆ 手紙は未だ着いていない ⇨ The letter still hasn’t arrived
☆ 飛行機は五時に成田に着いた ⇨ The plane arrived at Narita at five
着く [(1)つく] meaning: position rank: 1
☆ 両者はやっと交渉の席に着いた ⇨ The two finally sit on the chairs, came to the table, of a negotiation
☆ 位置に着いて下さい ⇨ Get yourself ready at the starting grid
着く [(1)つく] meaning: reach rank: 1
☆ 彼は頭が天井に着くほど背が高い ⇨ He is so tall that his head reaches the ceiling
☆ このプールでは子供は足が着かない ⇨ Children’s feet won’t reach the bottom of this pool. Children cannot stand above water in this pool (☛ Something is long enough to reach, touch, the surface)
着る [(2)きる] meaning: wear rank: 1
☆ 最近は日常生活で和服を着る人は殆どいなくなった ⇨ Nowadays there are few people who wear traditional Japanese clothes in everyday life (☛ In this sentence you could say either 着物を着る or 着物を着ている)
☆ 着物を一人で着るには練習が必要だ ⇨ It takes practices to be able to wear a kimono on your own (☛ 着る refers to the action of putting clothes on, which can be pretty difficult for formal kimonos)
☆ 彼はいつもスーツを着ている ⇨ He is always wearing suits (☛ 着る refers to the action of putting clothes on. The state of wearing clothes is 着いている)
着せる [きせる] meaning: wear rank: 2
☆ 彼女は子供に服を着せた ⇨ She put clothes on, dressed, her children
着こなす [(3)きこなす] meaning: wear rank: 4
☆ 彼女はどんな服でも着こなすことが出来る ⇨ She knows how to wear any kind of clothes
► 名詞
着こなし [きこなし] meaning: wear rank: 3
☆ 彼女はどんな服装も着こなしが旨い ⇨ She knows how to wear any kind of clothes (☛ A good fashion sense)
► 接尾辞
着 [ちゃく] meaning: arrive rank: 2
☆ 十時着の便 ⇨ A flight that arrives at 10
着 [ちゃく] meaning: clothes rank: 2
☆ 彼はスーツを三着持っている ⇨ He has three suits (☛ The counting word for clothes for the entire body, usually suits or dress)
着 [ちゃく] meaning: to rank: 2
☆ 大阪着の列車 ⇨ A train to Osaka
着 [ちゃく] meaning: position rank: 3
☆ 彼女はマラソンで二着になった ⇨ She finished at the second place in the marathon (☛ A position in a race)