► 動詞
申し上げる [(5)もうしあげる] [humble] meaning: say rank: 1
☆ お祝い申し上げます ⇨ I say my congratulations
☆ 先に申し上げたように … ⇨ As I mentioned earlier …
申し込む [(4)もうしこむ] meaning: apply rank: 2
☆ 彼は彼女に結婚を申し込んだが断られた ⇨ He asked her for marriage but got rejected
☆ 彼女はテレビ局の懸賞に申し込んだ ⇨ She applied to enter the sweepstakes by the TV station
申す [(1)もうす] [coll] [humble] meaning: call rank: 2
☆ 私、鈴木と申します ⇨ I am called, my name is, Suzuki
☆ 私共、東京製鋼と申します ⇨ Our company is called Tokyo Steel
申し出る [(4)もうしでる] meaning: offer rank: 2
☆ 私は助けを申し出た ⇨ I offered my help
申し付ける [(5)もうしつける] [respect] meaning: tell rank: 2
☆ 御入用なものが御座いましたらお申し付け下さい ⇨ If you need anything please let me know
申す [(1)もうす] [arch] [junior] meaning: say rank: 3
☆ 何を申すか! ⇨ What did you just say? How dare you say that!
申し入れる [(5)もうしいれる] meaning: tell rank: 3
☆ 会社は人員削減を組合に申し入れた ⇨ The company officially proposed to the union to reduce workforce (☛ Officially inform, demand or propose)
申し添える [(5)もうしそえる] [humble] meaning: add rank: 4
☆ 幾つか申し添えさせて頂きたい ⇨ I would like to add a few things (☛ Add to a conversation)
申し合わせる [(6)もうしあわせる] meaning: arrange rank: 4
☆ 彼等はそうするよう事前に申し合わせていた ⇨ They had made an arrangement to do so beforehand
申し受ける [(5)もうしうける] [humble] meaning: receive rank: 4
☆ 送料は実費を申し受け致します ⇨ We (charge and) receive from you the actual cost for the shipping
申し立てる [(5)もうしたてる] meaning: submit rank: 4
☆ 彼は市役所に苦情を申し立てた ⇨ He lodged a formal grievance to the city hall
申し送る [(5)もうしおくる] meaning: tell rank: 4
☆
申し聞かせる [(6)もうしきかせる] [humble] meaning: tell rank: 4
☆ 息子によく申し聞かせておきます ⇨ I will tell, talk some sense into, my son
申し渡す [(5)もうしわたす] [liter] meaning: tell rank: 4
☆ 判決を申し渡す ⇨ I give, declare, a sentence
申し開く [(5)もうしひらく] meaning: explain rank: 5
☆ どうにも申し開くことが出来ません ⇨ I don’t have any good explanation, excuse (☛ Explain after criticism, accusation, etc.)
申し越す [(4)もうしこす] meaning: tell rank: 5
☆
► 成句
申し訳 [もうしわけ] [申し訳無い] [humble] meaning: apologize rank: 1
☆ 申し訳無いです ⇨ I am sorry, I apologize
☆ 遅れてしまって申し訳無い ⇨ Sorry for being late
► 名詞
申し訳 [もうしわけ] [humble] meaning: apologize rank: 1
☆ 申し訳御座いません ⇨ I am sorry, I apologize
☆ 申し訳有りません ⇨ I am sorry, I apologize
申し込み [もうしこみ] meaning: apply rank: 2
☆ 申込みを受付中です ⇨ Currently we are accepting applications
☆ 申込期間は限られている ⇨ The application window is limited
申し出 [もうしで] meaning: offer rank: 2
☆ 彼は私達の申し出を断った ⇨ He declined our offer
申し分 [もうしぶん] [申し分無い] meaning: complain rank: 3
☆ 新製品は品質、価格とも申し分が無い ⇨ The quality and price of the new product have nothing to complain, fault. They are irreproachable (☛ Usually used as 申し分(が・の)無い)
申し訳 [もうしわけ] [申し訳が立たない] meaning: excuse rank: 3
☆ 家の名を汚しては御先祖様に申し訳が立たない ⇨ If I tarnish the family name I cannot make any excuse to my ancestors
申し入れ [もうしいれ] meaning: tell rank: 3
☆ 彼は事業買収の申し入れを断った ⇨ He declined an offer to buy his business (☛ Officially inform, demand or propose)
申し合わせ [もうしあわせ] meaning: arrange rank: 4
☆
申し子 [(3)もうしご] meaning: child rank: 4
☆
申し開き [もうしひらき] meaning: explain rank: 4
☆ どうにも申し開き出来ません ⇨ I don’t have any good explanation, excuse
申し子 [(3)もうしご] meaning: product rank: 4
☆ 時代の申し子 ⇨ The product of the era
申し立て [もうしたて] meaning: submit rank: 4
☆ 彼は市役所に苦情の申し立てをした ⇨ He lodged a formal grievance to the city hall