► 動詞
甘える [あまえる] meaning: childish rank: 1
☆ 子供が親に甘えるのは普通のことだ ⇨ It is normal that children expect parents to pamper them
甘える [あまえる] [humble] meaning: exploit rank: 1
☆ では今回はお言葉に甘えさせて頂きます ⇨ Then this time please allow me to take advantage of your words, offer
甘える [あまえる] meaning: irresponsible rank: 1
☆ お前、甘えてるんじゃねえよ ⇨ You, don’t be irresponsible, don’t expect others to take care of you (☛ A very strong expression)
甘やかす [(4)あまやかす] meaning: spoil rank: 2
☆ 子供をそんなに甘やかすと後で後悔するぞ ⇨ You spoil your child like that and you’ll regret it later
甘ったれる [(5)あまったれる] meaning: irresponsible rank: 3
☆ あいつは考え方が甘ったれてる ⇨ His way of thinking is too irresponsible (☛ Irresponsible in a way that he/she expects others will take care of him/her, and his/her mistakes will be automatically forgiven)
甘んじる [あまんじる] [liter] meaning: accept rank: 4
☆ チームは過去五年間最下位に甘んじた ⇨ The team have had to settle for the last place for the last 5 years (☛ Accept a miserable state reluctantly)
► 成句
甘い [あまい] [甘く見る] meaning: underestimate rank: 1
☆ 彼等は相手を完全に甘く見ていた ⇨ They were completely underestimating their opponent
► 名詞
甘え [あまえ] meaning: irresponsible rank: 1
☆ 彼にはいざとなったら親が助けてくれるという甘えがある ⇨ He has an irresponsible idea that his parents will save him in a pinch
甘えん坊 [あまえんぼう] [coll] meaning: baby rank: 3
☆ あんたはとにかく甘えん坊なんだから! ⇨ Oh, you’re such a baby! (☛ A child who likes to be cuddled and cosseted. Not necessarily a “crybaby”)
► 形容詞
甘い [(2)あまい] [coll] meaning: easy rank: 1
☆ 世の中そんなに甘くない ⇨ Human world is not that easy. Nothing is easy in this world
☆ 才能だけで勝てるほどプロ野球は甘くない ⇨ You cannot win just with talent you are born with in the pro baseball. It’s not that easy
甘い [(2)あまい] meaning: loose rank: 1
☆ その安全基準は甘過ぎる ⇨ That safety standard is too lax
☆ 基準の甘さが事故に繋がった ⇨ The lax standards led to the accident
☆ 基準を少し甘くしないと誰も合格出来ない ⇨ Nobody passes unless you make the standards a little less stringent
☆ 敵に守備の甘さを突かれた ⇨ The enemy attacked the weakness of our defence
甘い [(2)あまい] meaning: realistic rank: 1
☆ 彼の考えの甘さには呆れる ⇨ His unrealistic, over-optimistic thought process leaves me baffled
☆ 彼は考え方が甘い ⇨ The way he thinks is too naive, optimistic, unrealistic, careless
甘い [(2)あまい] meaning: strict rank: 1
☆ その罰は甘過ぎる ⇨ The punishment is too lenient, not enough
☆ 今回は少し甘く見ることにした ⇨ This time we decided not to punish too hard
☆ 彼は子供に甘過ぎる ⇨ He is spoiling, overindulging, his children too much
甘い [(2)あまい] meaning: sweet rank: 1
☆ 砂糖は甘い ⇨ Sugar is sweet
☆ 薔薇の甘い香り ⇨ Sweet smell of rose
☆ 甘さを抑えた飲み物 ⇨ Drink with moderate sweetness (☛ あまさ is usually pronounced without any accent)
甘い [(2)あまい] meaning: pleasant rank: 2
☆ 甘い言葉に騙されるな ⇨ Don’t get duped by sweet talk (☛ Pleasant but usually untrue or insincere)
甘い [(2)あまい] meaning: romantic rank: 2
☆ 甘いキス ⇨ Sweet, romantic kiss
☆ 甘い新婚生活 ⇨ Sweet, romantic newlywed life
甘ったるい [(5)あまったるい] meaning: realistic rank: 3
☆ そんな甘ったるい考えだから駄目なんだ ⇨ You fail because of your unrealistic way of thinking (☛ Unrealistic in a way one expects you will succeed without any hard work)
甘っちょろい [(6)あまっちょろい] [coll] meaning: realistic rank: 3
☆ そんな甘っちょろい考え方で成功するわけがない ⇨ You never succeed with such unrealistic way of thinking (☛ Unrealistic in a way one expects you will succeed without any hard work)
甘ったるい [(5)あまったるい] meaning: sexy rank: 3
☆ 彼女は甘ったるい喋り方をする ⇨ She has overly sexy way of talking (☛ Usually negative connotations)
甘ったるい [(5)あまったるい] meaning: sweet rank: 3
☆ このワインは甘ったるくて美味しくない ⇨ This wine is unpleasantly sweet (☛ Unpleasantly (too) sweet)