Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
照れる  [(2)てれる]    meaning:  shy  rank: 1
☆ あの二人前では照れてがない ⇨ Those two are shy and won’t hold hands in front of others
☆ そんなにめられると照れちゃうな ⇨ I don’t know what to do when you praise me so much

照らす  [てらす]    meaning:  light  rank: 2
☆ 懐中電灯足元を照らした ⇨ He pointed a flashlight to his feet

照らす  [てらす]  [liter]    meaning:  compare  rank: 3
☆ それは精神に照らしてえると間違っている ⇨ That is wrong when you compare it with the spirit of the law

照らし合わせる  [(6)てらしあわせる]    meaning:  compare  rank: 3
☆ 提出された書類内容データベースに照らし合わせた ⇨ He compared and checked the contents of the submitted documents with the database  (☛ Compare side-by-side, item-by-item)

照らし出す  [(4)てらしだす]    meaning:  light  rank: 4
☆ 照明舞台彼女を照らし出した ⇨ The lightings illuminated her on the stage

照り付ける  [(4)てりつける]    meaning:  light  rank: 4
☆ 太陽容赦無私達照りつけた ⇨ Summer sun mercilessly shone on us

照り返す  [(3)てりかえす]    meaning:  reflect  rank: 4
☆ 舗装路太陽を照り返している ⇨ The tarmac is reflecting (light and heat of) the sun

► 名詞
照れ隠し  [(3)てれかくし]    meaning:  embarrass  rank: 3
☆ は照れ隠しに大声した ⇨ He yelled in order to cover up his embarrassment

照れ屋  [てれや]    meaning:  shy  rank: 4
☆ うちの子供はとても照れ屋だ ⇨ My kid is very shy

► 形容詞
照れ臭い  [(4)てれくさい]    meaning:  embarrass  rank: 3
☆ アジアくは抱き合うことを照れ臭くじる ⇨ Most Asians feel shy and embarrassed to hug each other  (☛ Typically either feel awkward to receive praises, or embarrassed to show affection publicly)