Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
流れる  [(3)ながれる]    meaning:  circulate  rank: 1
☆ 敵軍国境近くに集結しているという情報が流れた ⇨ The information has been circulating that the enemy military is gathering at the border

流れる  [(3)ながれる]    meaning:  deviate  rank: 1
☆ 打球に流れた ⇨ The ball sailed to the left
☆ 民主党くが独立候補に流れた ⇨ Many of the votes for Democrats have drifted to the independent candidate

流れる  [(3)ながれる]    meaning:  flow  rank: 1
☆ この電線には高圧電流が流れている ⇨ High voltage electric current is running on this cable
☆ 多摩川東京横浜を流れる ⇨ The Tama river flows between Tokyo and Yokohama
☆ 彼女の流れるような黒髪 ⇨ Her flowing black hair
☆ 戦争くのが流れた ⇨ Many blood was spilled by the war

流す  [(2)ながす]  [流される]  [coll]    meaning:  influence  rank: 1
☆ 人々一時感情簡単に流される ⇨ People get easily carried away by momentary emotions  (☛ Usually used in passive)

流れる  [(3)ながれる]  [liter]    meaning:  pass  rank: 1
☆ あれから三十歳月が流れた ⇨ 30 years of time has passed since then

流す  [(2)ながす]    meaning:  play  rank: 1
☆ このラジオ一日中ジャズを流している ⇨ This radio station plays jazz all day

流れる  [(3)ながれる]    meaning:  play  rank: 1
☆ あのはいつもピアノ音楽が流れている ⇨ Piano music is always being played at that store

流す  [(2)ながす]    meaning:  run  rank: 1
☆ 彼女野菜を流して洗った ⇨ She run water over vegetables to wash them

流す  [(2)ながす]    meaning:  wash  rank: 1
☆ 惰性に流されて生きている ⇨ I live my life just being washed, pushed, by same old things

流れる  [(3)ながれる]    meaning:  wash  rank: 1
☆ 

流す  [(2)ながす]    meaning:  wash  rank: 1
☆ くの人達津波で流された ⇨ Many people got washed away by the tsunami  (☛ Wash away)

流れる  [(3)ながれる]  [coll]    meaning:  cancel  rank: 2
☆ 試合で流れた ⇨ The game was canceled due to rain

流す  [(2)ながす]  [coll]    meaning:  easy  rank: 2
☆ れていたので練習は流した ⇨ I was tired so I went easy during the practice

流す  [(2)ながす]  [coll]    meaning:  drive  rank: 3
☆ 夜中首都高を流した (しゅとこう) ⇨ I cruised the metro highway midnight

流す  [(2)ながす]  [coll]    meaning:  slice  rank: 4
☆ 打者レフトに流した ⇨ The batter sliced the ball to the left field  (☛ Baseball or golf)

► 名詞
流れ  [ながれ]    meaning:  direction  rank: 2
☆ 時代の流れにらうのは無駄だ ⇨ It is futile to go against the flow, direction, of history

流れ  [ながれ]    meaning:  flow  rank: 2
☆ 仕事の流れを説明します ⇨ I will explain the workflow
☆ 流れの ⇨ A river with fast current

流し  [ながし]    meaning:  sink  rank: 2
☆ 台所の流し ⇨ A kitchen sink

流れ弾  [ながれだま]    meaning:  bullet  rank: 4
☆ 通行人に流れ弾がたった ⇨ A stray bullet hit someone who happened to pass by

流れ作業  [ながれさぎょう]    meaning:  flow  rank: 4
☆ 工場では流れ作業がわれている ⇨ In the factory, the work flows from station to station

流れ星  [(3)ながれぼし]    meaning:  meteor  rank: 4
☆ に流れ星が走った ⇨ A shooting star ran across the sky

► 接尾辞
  [りゅう]    meaning:  way  rank: 3
☆ は私流の生き方生きる ⇨ I live my life my way
☆ 千家流の茶道 (おもてせんけりゅう) ⇨ Omotesenke style tea ceremony