► 動詞
構う [(2)かまう] meaning: care rank: 1
☆ 彼は体裁ばかり構っている ⇨ He only cares how he looks to others
☆ 私に構うことはないですよ ⇨ You don’t have to worry about me, how I feel
構う [(2)かまう] [構わない] meaning: care rank: 1
☆ 好きなようにしてもらって構わない ⇨ It doesn’t matter to me whatever you do. You can do however you like
☆ 私はそれで構わないです ⇨ I don’t have any problem with that
構う [(2)かまう] meaning: matter not rank: 1
☆ もう帰ってもらっても構いません ⇨ It is OK if you leave now
構う [(2)かまう] meaning: bother rank: 2
☆ もう構わないで下さい ⇨ Please leave me alone
☆ 弟を構うのをやめなさい ⇨ Stop bothering your little brother
構える [(3)かまえる] meaning: prepare rank: 2
☆ 彼は刀を上段に構えた ⇨ He held the sword over his head (to be ready for a fight)
☆ 気楽な面接だからそんなに構えなくてもいいよ ⇨ It’s just a casual interview, so you don’t have to be so ready and tense
☆ そんなに呑気に構えていると痛い目に遭うよ ⇨ If you’re acting laid-back like that, unprepared like that, it will cost you (☛ Take a certain attitude to be ready for an action)
☆ カメラを構えていなかったので写真を取り損ねた ⇨ I didn’t have my camera in the position and missed to take pictures (☛ Take a certain pose and stance to be ready for an action)
構える [(3)かまえる] meaning: set up rank: 3
☆ 彼は都心の高層ビルに事務所を構えている ⇨ He has an office in a high-rise in the city center (☛ Set up a house, office, store)
► 名詞
構え [(2)かまえ] meaning: stance rank: 2
☆ 彼は独特な打ち方の構えで有名だ ⇨ He is known for a unique batting stance
☆ 彼等は徹底的に抗戦する構えだ ⇨ They are taking a stance that they will resist to the end
構え [(2)かまえ] meaning: appearance rank: 3
☆ 風変わりな構えの店 ⇨ A store with a strange, unusual, appearance