► 動詞
擦る [(2)こする] meaning: rub rank: 1
☆ 彼は目を擦った ⇨ He rubbed his eyes
擦れる [(3)こすれる] meaning: rub rank: 1
☆ ブラの肩紐が擦れる ⇨ My bra strap rubs against my skin
擦る [(2)こする] meaning: scrape rank: 1
☆ バンパーがガードレールを擦った ⇨ My bumper scraped a guardrail
擦れる [(3)こすれる] meaning: scrape rank: 1
☆ タイヤが車体に擦れている ⇨ The tire is touching, scraping, the body
擦れ違う [(4)すれちがう] meaning: meet rank: 2
☆ 私は昨日街で彼にすれ違った ⇨ Yesterday I ran into him in the town (☛ Meet by chance, but won’t spend time together)
擦れ違う [(4)すれちがう] meaning: miss rank: 2
☆ 彼等の議論は全く擦れ違っている ⇨ Their arguments are missing each other. They are arguing two different things
擦る [(1)する] meaning: scrape rank: 2
☆ 彼はマッチを擦った ⇨ He struck a match
☆ 彼は歩く時に踵を擦っている ⇨ He is scuffing his heels when he walks
☆ 戸の下の部分が床を擦っている ⇨ The bottom part of the door is scraping the floor
擦れる [(2)すれる] meaning: scrape rank: 2
☆ 戸の下の部分が床に擦れている ⇨ The bottom of the door is scraping the floor
擦り付ける [(5)なすりつける] meaning: smear rank: 2
☆ 彼は他に責任を擦り付けようとした ⇨ He tried to smear responsibility, put the blame, on others
擦れる [(2)すれる] [coll] meaning: innocent rank: 3
☆ 彼女はスレた感じがする ⇨ She doesn’t seem very innocent (☛ Always with negative connotations)
擦り付ける [(5)こすりつける] meaning: rub rank: 3
☆ 猫が自分の匂いを家具にこすりつけている ⇨ My cat is rubbing its scent onto furniture
擦り剥く [(3)すりむく] meaning: scrape rank: 3
☆ 転んで膝を擦り剥いてしまった ⇨ I fell and scraped my knee
擦る [(1)する] [coll] meaning: waste rank: 3
☆ 彼は競馬で十万円擦った ⇨ He lost ¥100k with horse betting (☛ Waste money in a foolish way)
擦り切れる [(4)すりきれる] meaning: wear out rank: 3
☆ ロープが擦り切れてしまった ⇨ The rope got frayed and broke (☛ Fray and break)
擦り合わせる [(5)すりあわせる] meaning: adjust rank: 4
☆ 私達は事前に意見をすり合わせた ⇨ We compared our opinions and made adjustments beforehand (☛ Among people)
擦り寄る [(3)すりよる] meaning: approach rank: 4
☆ 彼女は彼にすり寄った ⇨ She snuggled up to him
擦り込む [(3)すりこむ] meaning: rub rank: 4
☆ 彼女はローションを肌に擦り込んだ ⇨ She rubbed the lotion to her skin (☛ Rub something into something)
擦り抜ける [(4)すりぬける] meaning: slip rank: 4
☆ 彼は警察の包囲網をすり抜けた ⇨ He sneaked through the police blockade
► 名詞
擦れ違い [すれちがい] meaning: miss rank: 2
☆ 夫婦の間の擦れ違いが離婚に繋がった ⇨ A married couple missing each other all the time led to a divorce
擦れ違い [すれちがい] meaning: pass rank: 2
☆ すれ違いに彼は彼女に何かを渡した ⇨ He handed something to her when they passed each other
擦った揉んだ [(4)すったもんだ] [擦った揉んだする] [coll] meaning: fight rank: 3
☆ 彼等は遺産の分割を巡ってすったもんだした ⇨ They had a big fight over how to divide the inheritance (☛ Literally means “rub and massage”. A protracted chaotic conflict)
擦り合い [なすりあい] meaning: blame rank: 4
☆ 政治家同士の責任のなすり合い ⇨ Smearing responsibility, blaming each other, between politicians
擦り傷 [(2)すりきず] meaning: injury rank: 4
☆ 擦り傷がヒリヒリしてすごく痛い ⇨ A raspberries, abrasion injury, burns really bad