Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
掛かる  [(2)かかる]    meaning:  about to  rank: 1
☆ 病気に掛かったが回復した ⇨ He was about to die from illness but recovered  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 彼女れ掛かったところをけられた ⇨ She was rescued when she was about to drown  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ れ掛かっている ⇨ A tree is about to fall, leaning badly  (☛ Follows 連用形 of another verb)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  about to  rank: 1
☆ この腐り掛けている ⇨ This meat is about to go bad  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ やっと上手行き掛けているのだから今止めるべきでない ⇨ We shouldn’t stop now that things have finally started going well  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 病気に掛けた ⇨ He almost died from the illness  (☛ Follows 連用形 of another verb)

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  apply  rank: 1
☆ 全重量一点に掛かっている ⇨ All the weight is concentrated on one point
☆ が掛かっている ⇨ A lock is set on the door. The door is locked
☆ にはソースが掛かっている ⇨ The sauce is on the meat

掛ける  [(2)かける]    meaning:  apply  rank: 1
☆ そこに体重を掛けないように ⇨ Don’t put your weight there
☆ やかんがコンロに掛けたままになっている ⇨ The teakettle is left on the stovetop (getting heated)
☆ 生命保険を掛けている ⇨ He has a ¥1 billion life insurance on himself
☆ 彼女部屋掃除機を掛けている ⇨ She is vacuum-cleaning her room
☆ 業界政府圧力を掛けた ⇨ The industry applied pressure on the government
☆ 玄関を掛けるのをれた ⇨ I forgot to lock the front door
☆ 皆彼期待を掛けている ⇨ Everybody is expecting a lot from him
☆ 裁判に掛ける以外解決い ⇨ There is no other path to settle this than putting it on a trial
☆ 証拠いを掛けるな ⇨ Don’t accuse someone without proof
☆ 魔女いを掛けた ⇨ The witch put a curse on him

掛ける  [(2)かける]    meaning:  call  rank: 1
☆ 電話を掛けるにはもう時間い ⇨ It is too late (in the evening) to call someone

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  catch  rank: 1
☆ イルカに掛かった ⇨ A dolphin got caught in the fishing net
☆ 計略に掛かった ⇨ He has been caught by the enemy’s scheme
☆ に掛かった ⇨ A boar got caught in the trap

掛ける  [(2)かける]    meaning:  cause  rank: 1
☆ おさんに心配を掛けるな ⇨ Don’t cause worry to your mom. Don’t make your mom worry  (☛ Cause a problem that affects someone personally)
☆ 御迷惑をお掛けして訳有りません ⇨ I apologize for causing any inconvenience  (☛ Cause a problem that affects someone personally)

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  connect  rank: 1
☆ 電話が掛からない ⇨ The phone doesn’t connect  (☛ About phones only)

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  cover  rank: 1
☆ 山頂が掛かっている ⇨ Clouds are covering the top of the mountain
☆ が掛かっていてえない ⇨ Dense fog is covering, in, the air and you can’t see well

掛ける  [(2)かける]    meaning:  cover  rank: 1
☆ 彼女ている子供毛布を掛けた ⇨ She put a blanket over her sleeping child
☆ タープが掛けてある ⇨ A tarp is put over firewood

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  hang  rank: 1
☆ が掛かっている ⇨ Pictures are hung on the wall

掛ける  [(2)かける]    meaning:  hang  rank: 1
☆ 彼女に掛けた ⇨ She hang the picture on the wall
☆ 彼女に掛けている ⇨ She is carrying a bag on her shoulder

掛ける  [(2)かける]    meaning:  multiply  rank: 1
☆ 五掛ける四は二十 ⇨ 5 times 4 is 20

掛ける  [(2)かける]    meaning:  play  rank: 1
☆ なんか音楽でも掛けよう ⇨ Let’s play some music (to listen)  (☛ Play recorded music)

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  play  rank: 1
☆ この最近よくラジオで掛かっている ⇨ This song has been played a lot on radio recently  (☛ Recorded music to be played)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  pour  rank: 1
☆ を掛けてとした ⇨ He applied water on, hosed, his car to wash off mud  (☛ Run/splash liquid on the surface of something)
☆ 豆腐醤油を掛けてべる ⇨ I put some soy sauce on my tofu and eat it  (☛ Run/splash liquid on the surface of something)

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  price  rank: 1
☆ にはくの維持費が掛かる ⇨ Houses require a lot of maintenance costs
☆ 修理に十万も掛かった ⇨ It cost me as much as ¥100K to repair my car

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  require  rank: 1
☆ 未満相続には税金が掛からない ⇨ Inheritance below ¥100 million won’t be taxed
☆ 修理には時間がかなり掛かる ⇨ It will take some time for the repair
☆ 維持するには沢山手間が掛かる ⇨ Maintaining a house requires a lot of work

掛ける  [(2)かける]    meaning:  sit  rank: 1
☆ そこに掛けてさい ⇨ Please have a seat there  (☛ Sit on a chair, or an elevated position)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  spend  rank: 1
☆ 彼等大金を掛けてしい工場てた ⇨ They spent a lot of money and built a new factory
☆ 彼等数年を掛けて技術開発した ⇨ They spent a couple of years developing the new technology

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  splash  rank: 1
☆ が掛かってしまった ⇨ The book got splashed with water  (☛ Liquid to run/splash on the surface of something)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  start  rank: 1
☆ やり掛けた最後までやれ ⇨ Finish what you started (doing)  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ かをい掛けてめた ⇨ He started saying something and then stopped  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 御飯べ掛けたところに電話鳴った ⇨ The phone rang when I just started having my meal  (☛ Follows 連用形 of another verb)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  turn on  rank: 1
☆ エンジンが掛けっしになっていた ⇨ The engine was left running

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  turn on  rank: 1
☆ エンジンが掛からない ⇨ The engine doesn’t start  (☛ About combustion engines)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  wear  rank: 1
☆ 眼鏡を掛けている ⇨ He wears eyeglasses  (☛ About (corrective) eyeglasses only)

掛かる  [(2)かかる]  [coll]    meaning:  attack  rank: 2
☆ 掛かってこい! ⇨ Come and get me!
☆ 掛かれ! ⇨ Attack! Get him!  (☛ A gang boss’s command to his men)
☆ 五一人に掛かるのは卑怯だ ⇨ It is cowardly for five to attack one  (☛ Attack physically in person)

掛かる  [(2)かかる]  [医者に掛かる]  [coll]    meaning:  see  rank: 2
☆ もういこと医者に掛かっていない ⇨ I haven’t seen a doctor for a long time  (☛ Medical doctors only)

掛かる  [(2)かかる]    meaning:  start  rank: 2
☆ さあ、仕事に掛かろう ⇨ OK, let’s get to work
☆ やり掛かった仕事途中められない ⇨ I can’t stop the work I have already started  (☛ Follows 連用形 of another verb)

掛かる  [(2)かかる]  [て+掛かる]    meaning:  think  rank: 2
☆ 無理だとめて掛かるのはくない ⇨ It is not good to think it wouldn’t work (before you try)  (☛ Have a predetermined mindset to face some situation)
☆ 相手めて掛からないい ⇨ Don’t think of them as an easy opponent. Don’t underestimate the opponent  (☛ Have a predetermined mindset to face some situation)

掛ける  [(2)かける]    meaning:  cross  rank: 3
☆ ロバを掛けるとラバまれる ⇨ When you cross a horse with a donkey you will have a mule/hinny

掛け離れる  [(5)かけはなれる]    meaning:  different  rank: 3
☆ 理論現実から完全にかけ離れている ⇨ His theory is completely different from the reality  (☛ Usually in a negative sense)

掛け持つ  [(3)かけもつ]    meaning:  simultaneous  rank: 3
☆ は二つの仕事を掛け持っている ⇨ He is working two jobs (of equal importances)

掛け違う  [(4)かけちがう]    meaning:  button  rank: 4
☆ ボタンを掛け違えてしまった ⇨ I buttoned my shirt wrong, buttoned wrong pairs

掛け合わせる  [(5)かけあわせる]    meaning:  cross  rank: 4
☆ ライオンをかけ合わせる ⇨ Cross-breed a tiger and a lion

掛け合わせる  [(5)かけあわせる]    meaning:  multiply  rank: 4
☆ このとそのを掛け合わせた結果 ⇨ The result of multiplying this value and that value

掛け合う  [(3)かけあう]    meaning:  negotiate  rank: 4
☆ 店主自分製品かせてもらえるよう掛け合った ⇨ He negotiated the store owner to let him display his products  (☛ Negotiate to be allowed to do something)

► 名詞
掛け声  [(3)かけごえ]    meaning:  call  rank: 3
☆ 彼女の「御飯よ」の掛け声で犬達一斉寄った ⇨ When she called “meal”, the dogs came running all at once
☆ 改革は掛け声だけでわった ⇨ The reform ended only with the initial call

掛け  [がけ]    meaning:  middle  rank: 3
☆ 帰りがけにコンビニ寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home

掛け算  [(2)かけざん]  [掛け算する]    meaning:  multiply  rank: 3
☆ 単価個数を掛け算すると合計められる ⇨ When you multiply unit price with quantity, you get total price

掛け持ち  [かけもち]  [掛け持ちする]    meaning:  simultaneous  rank: 3
☆ は二つの仕事を掛け持ちしている ⇨ He is working two jobs (of equal importances)

掛け合い  [かけあい]    meaning:  negotiate  rank: 4
☆ 日本では掛け合い漫才一般的だ ⇨ In Japan, stand-up comics of a pair going back and forth is common

掛かりつけ  [かかりつけ]    meaning:  regular  rank: 4
☆ 掛かりつけの医者 ⇨ My regular doctor  (☛ Usually about doctors and dentists)