► 動詞
掛かる [(2)かかる] meaning: about to rank: 1
☆ 彼は病気で死に掛かったが回復した ⇨ He was about to die from illness but recovered (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 彼女は溺れ掛かったところを助けられた ⇨ She was rescued when she was about to drown (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 木が倒れ掛かっている ⇨ A tree is about to fall, leaning badly (☛ Follows 連用形 of another verb)
掛ける [(2)かける] meaning: about to rank: 1
☆ この肉は腐り掛けている ⇨ This meat is about to go bad (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ やっと上手く行き掛けているのだから今止めるべきでない ⇨ We shouldn’t stop now that things have finally started going well (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 彼は病気で死に掛けた ⇨ He almost died from the illness (☛ Follows 連用形 of another verb)
掛かる [(2)かかる] meaning: apply rank: 1
☆ 全重量が一点に掛かっている ⇨ All the weight is concentrated on one point
☆ 戸は鍵が掛かっている ⇨ A lock is set on the door. The door is locked
☆ 肉にはソースが掛かっている ⇨ The sauce is on the meat
掛ける [(2)かける] meaning: apply rank: 1
☆ そこに体重を掛けないように ⇨ Don’t put your weight there
☆ やかんがコンロに掛けたままになっている ⇨ The teakettle is left on the stovetop (getting heated)
☆ 彼は一億円の生命保険を掛けている ⇨ He has a ¥1 billion life insurance on himself
☆ 彼女は部屋に掃除機を掛けている ⇨ She is vacuum-cleaning her room
☆ 業界が政府に圧力を掛けた ⇨ The industry applied pressure on the government
☆ 玄関の鍵を掛けるのを忘れた ⇨ I forgot to lock the front door
☆ 皆彼に期待を掛けている ⇨ Everybody is expecting a lot from him
☆ 裁判に掛ける以外解決の道は無い ⇨ There is no other path to settle this than putting it on a trial
☆ 証拠も無く人に疑いを掛けるな ⇨ Don’t accuse someone without proof
☆ 魔女は彼に呪いを掛けた ⇨ The witch put a curse on him
掛ける [(2)かける] meaning: call rank: 1
☆ 電話を掛けるにはもう時間が遅い ⇨ It is too late (in the evening) to call someone
掛かる [(2)かかる] meaning: catch rank: 1
☆ イルカが網に掛かった ⇨ A dolphin got caught in the fishing net
☆ 彼は敵の計略に掛かった ⇨ He has been caught by the enemy’s scheme
☆ 猪が罠に掛かった ⇨ A boar got caught in the trap
掛ける [(2)かける] meaning: cause rank: 1
☆ お母さんに心配を掛けるな ⇨ Don’t cause worry to your mom. Don’t make your mom worry (☛ Cause a problem that affects someone personally)
☆ 御迷惑をお掛けして申し訳有りません ⇨ I apologize for causing any inconvenience (☛ Cause a problem that affects someone personally)
掛かる [(2)かかる] meaning: connect rank: 1
☆ 電話が掛からない ⇨ The phone doesn’t connect (☛ About phones only)
掛かる [(2)かかる] meaning: cover rank: 1
☆ 山頂に雲が掛かっている ⇨ Clouds are covering the top of the mountain
☆ 濃い霧が掛かっていて良く見えない ⇨ Dense fog is covering, in, the air and you can’t see well
掛ける [(2)かける] meaning: cover rank: 1
☆ 彼女は寝ている子供に毛布を掛けた ⇨ She put a blanket over her sleeping child
☆ 薪の上にタープが掛けてある ⇨ A tarp is put over firewood
掛かる [(2)かかる] meaning: hang rank: 1
☆ 壁に絵が掛かっている ⇨ Pictures are hung on the wall
掛ける [(2)かける] meaning: hang rank: 1
☆ 彼女は絵を壁に掛けた ⇨ She hang the picture on the wall
☆ 彼女は鞄を肩に掛けている ⇨ She is carrying a bag on her shoulder
掛ける [(2)かける] meaning: multiply rank: 1
☆ 五掛ける四は二十 ⇨ 5 times 4 is 20
掛ける [(2)かける] meaning: play rank: 1
☆ なんか音楽でも掛けよう ⇨ Let’s play some music (to listen) (☛ Play recorded music)
掛かる [(2)かかる] meaning: play rank: 1
☆ この曲は最近よくラジオで掛かっている ⇨ This song has been played a lot on radio recently (☛ Recorded music to be played)
掛ける [(2)かける] meaning: pour rank: 1
☆ 彼は車に水を掛けて泥を落とした ⇨ He applied water on, hosed, his car to wash off mud (☛ Run/splash liquid on the surface of something)
☆ 私は豆腐に醤油を掛けて食べる ⇨ I put some soy sauce on my tofu and eat it (☛ Run/splash liquid on the surface of something)
掛かる [(2)かかる] meaning: price rank: 1
☆ 家には多くの維持費が掛かる ⇨ Houses require a lot of maintenance costs
☆ 車の修理に十万円も掛かった ⇨ It cost me as much as ¥100K to repair my car
掛かる [(2)かかる] meaning: require rank: 1
☆ 一億円未満の相続には税金が掛からない ⇨ Inheritance below ¥100 million won’t be taxed
☆ 修理には時間がかなり掛かる ⇨ It will take some time for the repair
☆ 家を維持するには沢山の手間が掛かる ⇨ Maintaining a house requires a lot of work
掛ける [(2)かける] meaning: sit rank: 1
☆ そこに掛けて下さい ⇨ Please have a seat there (☛ Sit on a chair, or an elevated position)
掛ける [(2)かける] meaning: spend rank: 1
☆ 彼等は大金を掛けて新しい工場を建てた ⇨ They spent a lot of money and built a new factory
☆ 彼等は数年を掛けて新技術を開発した ⇨ They spent a couple of years developing the new technology
掛かる [(2)かかる] meaning: splash rank: 1
☆ 本に水が掛かってしまった ⇨ The book got splashed with water (☛ Liquid to run/splash on the surface of something)
掛ける [(2)かける] meaning: start rank: 1
☆ やり掛けた事は最後までやれ ⇨ Finish what you started (doing) (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 彼は何かを言い掛けて止めた ⇨ He started saying something and then stopped (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 御飯を食べ掛けたところに電話が鳴った ⇨ The phone rang when I just started having my meal (☛ Follows 連用形 of another verb)
掛ける [(2)かける] meaning: turn on rank: 1
☆ エンジンが掛けっ放しになっていた ⇨ The engine was left running
掛かる [(2)かかる] meaning: turn on rank: 1
☆ エンジンが掛からない ⇨ The engine doesn’t start (☛ About combustion engines)
掛ける [(2)かける] meaning: wear rank: 1
☆ 彼は眼鏡を掛けている ⇨ He wears eyeglasses (☛ About (corrective) eyeglasses only)
掛かる [(2)かかる] [coll] meaning: attack rank: 2
☆ 掛かってこい! ⇨ Come and get me!
☆ 掛かれ! ⇨ Attack! Get him! (☛ A gang boss’s command to his men)
☆ 五人で一人に掛かるのは卑怯だ ⇨ It is cowardly for five to attack one (☛ Attack physically in person)
掛かる [(2)かかる] [医者に掛かる] [coll] meaning: see rank: 2
☆ もう長いこと医者に掛かっていない ⇨ I haven’t seen a doctor for a long time (☛ Medical doctors only)
掛かる [(2)かかる] meaning: start rank: 2
☆ さあ、仕事に掛かろう ⇨ OK, let’s get to work
☆ やり掛かった仕事は途中で止められない ⇨ I can’t stop the work I have already started (☛ Follows 連用形 of another verb)
掛かる [(2)かかる] [て+掛かる] meaning: think rank: 2
☆ 無理だと決めて掛かるのは良くない ⇨ It is not good to think it wouldn’t work (before you try) (☛ Have a predetermined mindset to face some situation)
☆ 相手を舐めて掛からない方が良い ⇨ Don’t think of them as an easy opponent. Don’t underestimate the opponent (☛ Have a predetermined mindset to face some situation)
掛ける [(2)かける] meaning: cross rank: 3
☆ 馬とロバを掛けるとラバが生まれる ⇨ When you cross a horse with a donkey you will have a mule/hinny
掛け離れる [(5)かけはなれる] meaning: different rank: 3
☆ 彼の理論は現実から完全にかけ離れている ⇨ His theory is completely different from the reality (☛ Usually in a negative sense)
掛け持つ [(3)かけもつ] meaning: simultaneous rank: 3
☆ 彼は二つの仕事を掛け持っている ⇨ He is working two jobs (of equal importances)
掛け違う [(4)かけちがう] meaning: button rank: 4
☆ 私はボタンを掛け違えてしまった ⇨ I buttoned my shirt wrong, buttoned wrong pairs
掛け合わせる [(5)かけあわせる] meaning: cross rank: 4
☆ 虎とライオンをかけ合わせる ⇨ Cross-breed a tiger and a lion
掛け合わせる [(5)かけあわせる] meaning: multiply rank: 4
☆ この値とその値を掛け合わせた結果 ⇨ The result of multiplying this value and that value
掛け合う [(3)かけあう] meaning: negotiate rank: 4
☆ 彼は店主に自分の製品を置かせてもらえるよう掛け合った ⇨ He negotiated the store owner to let him display his products (☛ Negotiate to be allowed to do something)
► 名詞
掛け声 [(3)かけごえ] meaning: call rank: 3
☆ 彼女の「御飯よ」の掛け声で犬達が一斉に駆け寄って来た ⇨ When she called “meal”, the dogs came running all at once
☆ 改革は掛け声だけで終わった ⇨ The reform ended only with the initial call
掛け [がけ] meaning: middle rank: 3
☆ 帰りがけにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home
掛け算 [(2)かけざん] [掛け算する] meaning: multiply rank: 3
☆ 単価と個数を掛け算すると合計が求められる ⇨ When you multiply unit price with quantity, you get total price
掛け持ち [かけもち] [掛け持ちする] meaning: simultaneous rank: 3
☆ 彼は二つの仕事を掛け持ちしている ⇨ He is working two jobs (of equal importances)
掛け合い [かけあい] meaning: negotiate rank: 4
☆ 日本では掛け合い漫才が一般的だ ⇨ In Japan, stand-up comics of a pair going back and forth is common
掛かりつけ [かかりつけ] meaning: regular rank: 4
☆ 掛かりつけの医者 ⇨ My regular doctor (☛ Usually about doctors and dentists)